﻿134
AN GAOḊAL.
BEAUTIFUL ISLE OF THE SEA.
Aṫarruiġṫe le Caiptín Domás Ṁic
Dáiḃí de Norraiḋ, ó'n Sgoil Ġaeḋ¬
ilge, 295 'san m-bealaċ Ċluaineaċ,
Éaṁraċ Nuaḋ.
Innis ḃreáġ áluin, mo ṫír',
Smig os cionn mala na mara,
Ní éagfaiḋ do ċuiṁne ó 'm ċroiḋe,
Ní ṫréigfiḋ do ḃinn ṗoirt do ċara;
Tar ḃárr do ġleannta a's do ṡléiḃte,
Síos cois do aḃainne a's do ṡruṫa,
Am' ġríosuġaḋ le gaoṫ ḃolaḋ na m-bláṫ,
Do ḋéanfainn seaċrán tré mo ḃeaṫa.
Cóiṁṡeinm (Chorus).
A ṡean ṫír na ḃ-fíor a's na d-treun,
A áitreaḃ mo ṁian a's mo roġa,
Tobar an t-súḃaċais gan srian,
Innis ḃreáġ álun na mara !
Tobar an t-súḃaċais gan srian,
Innis ḃreáġ, Innis ḃreáġ áluin na
mara!
Ba ġnáṫ air do ṗoirt sligeaḋ grínn,
Tráṫnóna go ḃ-fuiġṫiḋe me ag síne,
Ag aisling air óigeaċd mo ṡaoġail,
Mar a m-bioḋ an teaċ-soluis ag
foillsiúġaḋ.
A ḃ-fad ó gaċ sólás do ġeiḃinn,
A ḃ-fad ó gaċ niḋ gur fiú áirioṁ,
Aċt fós ós ton uaigneaċ a g-cian,
Braiṫim do ḃeannaċd cóiṁéadaċ!
Cóiṁṡeinm.
The following typographical errors appeared in
my translation of “Barney Mavourneen I won’t let
you in,” which appeared in the 10th No. of the
GAEL, viz. — The last word on the first line should
be drantughadh, not gran &c. The last word on
the 4th line should be luidhe not luidheamh. The
3rd word on the 1st line of the 2nd verse should
be dubhairt not deir. The first line of the 3rd
verse should finish, 'se mo chroidhe mar an d-tob-
ar. The 6th line of the 2nd verse (in English) is
left out. It is “Consider the time and there is
no body in.” The 4th word (’tis) of the first line
of the 3rd or last verse is left out.
Yours truly,
Thomas D. Norris.
P. S. I would have made the above corrections
sooner but I was sick most of the time. (Innume-
rable errors appear in the GAEL from time to
time for which we beg the indulgence of our cor-
respondents and subscribers, hoping in future to
lessen them. — Ed).
THE GAEL — can now be had at Mrs Keogh's,
Newsdealer, 141 Upper Dorset street, Dublin.
Beautiful Isle of the sea !
Smile on the brow of the waters !
Dear are your mem'ries unto me,
Sweet as the songs of your daughters.
Over your mountains and vales,
Down by each murmuring river,
Cheered by the flower-loving gales,
Oh! could I wander for ever !
CHORUS.
Land of the true and the old,
Home ever dear unto me —
Fountain of pleasures untold,
Beautiful Isle of the sea !
Fountain of pleasures untold,
Beautiful, beautiful Isle of the sea!
Oft, on your shell-girded shore,
Evening has found me reclining,
Visions of youth dreaming o'er,
Down where the light-house was shining.
Far from the gladness you gave,
Far from all joys worth possessing,
Still, o’er the lone weary wave,
Comes to the Wanderer your blessing !
(Chorus.)
We have made arrangements to supply the fol-
lowing publications in and concerning the Irish
Language, at the prices named, post paid. —
O'Reily's & O'Donovan's Irish English Dictionary, $7
Bourkes Easy Lessons in Irish .90
College Irish Grammar by the very Rev Ulick
J. Canon Bourke, P. P., M. R. I. A. .90
School Irish Grammar, By P. W. Joyce, L. L. D.,
T. C. D., M. R. I. A. .40
Irish Catechism. .20
O'Connellans English Irish Dictionary. .90
First Irish Book .10
Second Irish Book .15
Third Irish Book .20
Irish Head-line Copy Book .15
Pursuit of Diarmuid and Grainne Part I. .45
Foras Feasa air Eirinn; or Dr. Keating's History
of Ireland in the original Irish, with new Trans-
lations, Notes, and Vocabulary, for the use of
schools. Book I. Part I. .60
Vale of Avoca Songster .25
Life Dean Swift, by T. Clark Luby. .50
Also, any other books desired by subscribers if to
be had in New York.
The Gaelic Publication Company would appeal
to their Patriotic countrymen to buy shares of
their Capital Stock- The object of the company
is to publish cheap literature in the Irish Lan-
guage. The shares are Five Dollars each.
Address the Secretary, M. J. Logan, at 814 Pacific
St.
BROOKLYN, N. Y.
Beiḋ an Ġaeḋilge faoi ṁeas fós
