232
AN GAOḊAL.
have become acquainted through their
exertions in the cause.
All things considered it must be
admitted that the Irish Language
movement has crept along steadily,
and that, without being open to the
charge of self praise, the gentlemen
above named are justified in congrat¬
ulating one another.
As the Boston is The Parent society
we would suggest that it act as chair¬
man in the instance of arranging the
matter of a convention. Let all in
its favor communicate with them or
with us as brief as possible, giv¬
ing their opinion as to the most conve¬
nient place for holding such convention.
If this be done at an early date, we
could submit the pith of all the com¬
munications received to the Boston
society so as to enable them to publish
in the next issue of the Gael for im¬
mediate consideration the arrange¬
ments suggested by them; we at the
same time to publish the communica¬
tions at length. We hope this will
meet the approbation of both societies
and individuals. We propose it in the
spirit of brotherly friendship, and in
the belief that its consideration is of
paramount importance to the Irish
Language movement.
For the Boston society, address P.
J. O'Daly, 6 Harrison av. Boston. We
have not mentioned the names of the
clerical friends of the cause lest they
should not like to have them publish¬
ed, but their presence and support
would be of incalculable value, and
we hope they will respond.
It would occupy too much
space to mention the names of all who
are energetically working to promote
the cause, and we hope they will all
respond. We named the former be¬
cause we were in communication with
them prior to the Gael’s existence.
Gentlemen residing at a distance,
who could not conveniently attend,
might write their sentiments, and
such suggestions as in their judge¬
ment would be serviceable to the
cause.
AN ĊRAOIḂÍN AOIḂINN DO ĊAN.
Ṫainic Riġ Loċlann, a's ṫainic a
ṡluaġ,
A's ṡaoil sé go d-tainic cum air ag¬
us buaiḋ.
Buḋ ġarg, buḋ h-áiḋḃeul, buḋ líon¬
ṁar a ḋaoine,
'S mar ṡiúḃaladar d'ḟagadar cos¬
cair a's caoine.
Ḃí Éire go bónaċ 's a sluaġ-san beag,
Aċt b'árd ḃí a misneaċ, ciḋ ḃí sí ċo
lag,
Agus ċruṫaiġ Cluain Tarḃ gaisgiḋ¬
eaċt a mac,
Ciḋ buḋ laidir an náṁaid, ciḋ geur
a g-coṁḃraċ,
Do ṫancadar 's ṫroideadar 's
ṫuiteadar.
Aċt le neart agus feall agus im¬
ṫeaċt na m-bliaḋain.
Do leagaḋ a's do leonaḋ a cúṁaċt
's a buiḋean,
Ḃí folaċ na neanntóg air Ṫeaṁair
na Riġ,
Ḃí náṁaid 'g a stroiceaḋ 's ag reub¬
aḋ a croiḋe,
Leit-ṁíle de ḃliantaiḃ imiġṫe ó'n am
Do scriosaḋ Turgésius 's a laoċra
ann,
— Feuċ sluaġ na h-Éireann, aon láiṁ
a's aon ċroiḋe,
'S iad réiḋ roiṁ an naṁaid aig Beul-
an-áṫ-buiḋe,
,S mar ṫancadar 's ṫroidea¬
dar; ṫuiteadar.
Aċt céad bliaḋain eile, 's ní ḟeud¬
aim a ráḋ
Leaṫ de 'n anró a's de 'n ngalar 's
de 'n ċráḋ
Do ṫuit air an oilean 'san g-ceud
ḃliaḋain sin,
D'ḟagaiḋ í tuite a's tuirseaċ a's
tinn,
Do ṁarḃaḋ 's do ċailleaḋ a taois¬
eaċa treun'
Do líonaḋ Cúig-Ulaḋ d'ár agus leun.
Plannduiġeaḋ coigcrioċ sa macairiḃ
deas'
Ḃí Ó Doṁnaill 's an "Láiṁ Dearg"
