﻿624
AN GAOḊAL
SAN JUAN, ARGENTINE REPUBLIC,
July 2nd, 1886.
I beg to enclose you a draft against the Lon¬
don & River Plate Bank, 52 Margate St. London,
in your favor for £1, for two years' subscription to
the GÆL (one copy), and the remainder as far as it
goes, please apply to sending copies of the GAEL to
some Gaelic workers in Clare and Galway.
I also send you a copy, for publication of one of
Donnċaḋ Ruaḋ MacNamara’s product¬
ions, four verses of which, the 1st. 4th, 5th and 9th
have already been published by Mr John Fleming
in his Beaṫa Donċaḋ Ruaḋ ṀicNamara
which appeared in The Irishman, Dublin, in Nov¬
ember, 1881, where also the motive of their compo¬
sition is set forth.
JOHN M. TIERNEY.
[This is the second contribution of $5 to the Gael
by Mr. Tierney. Were there many Irishmen like
him English politicians would not deny home rule
to Irishmen on the plea that the two peoples are
the same in language, sentiment, etc. We send the
Gael for Mr. Tierney to Messrs Cawley Letterfrack
N. S. Galway; Hynes, Cloughans, Galway: Mac
Namara, Tavrane, Ennis, Clare ; Moran Molranny
Mayo ; Multee, Ballyvarry, Mayo ; and the Mon¬
astery, Milltown, Kerry, with a request that they
be given to deserving Gaelic pupils. We hope oth¬
er well to-do Irishmen will follow Mr. Tierney's
example in thus circulating Gaelic literature, Ed.
DONNĊAḊ RUAḊ ṀEIC-CONMAR¬
A, cct.
Air an Aṫair Seáġan O'Caṫasaiḋe.
Sagart Parráiste an t-Ṡráid-ḃaile, a
g-Contae Ṗort-láirge,
Is mairg ġuirt a m-bailte Ċuirc is brón
's is sgíos,
An caṫfaire mac Caṫasaiḋe Seáġan
'na ṡuiḋe;
Gan dada aige aċt barraile 'sa ṫóin
re gaoiṫ,
Na blaise muig do ṡagartaiḃ dá n-gaḃ¬
aḋ an t-sliġe.
Slíġ aguiḃ ni feasaċ fáiḋ ná draoi,
Gaċ taoisg do ġlac an casga bán na ċlí,
Gan dríodar leanna, deasga aṁáin no
braoin
Tug claoiḋte meaċta an sagart Seán
na luiġe!
Na luiġe arnsa g-cúil is dúḃaċ gan gio¬
dam, gan glór,
Re míosa gan dúil a súḃċas sgige na
spórt,
Gan suim ná súil an úġdar oilte gan
ċóir,
Na súiste súġaite os cionn na teine
gan deór!
Deór diġe níor órduiġis a ṫarraint le
bliaḋain,
As do ṡeoimrín a Ṡeoinín ui Ċaṫasaiġ
aniar ;
Ad lóisdín le deoraiḋe níor ċaiṫiseaċ
riaṁ,
Ad sgeoig síos téid do ṗoircin do ċa¬
na 's do ḃiaḋ.
Biaḋ go fairsing a's leaṫan-ċuid ar
clár
Ag féasda ar baile ar ḃaiste no ar
ṗosaḋ ag cáċ,
Sgían as cnagaire, fleasg ma ḋóid, a's
cnáṁ,
A Dia! ní ġlacfaḋ a ṁalairt de spórt
go bráṫ.
Go bráṫ is duine a g-criṫ 'sa b-poncaiḃ
báis,
Go tráiġte tein-liosta a d-treaḃlaid
Seáġan;
Ní ḟágfaḋ an teine, an ċuilt nó ball
ar ġnáiṫ,
Gan lán a ċuirp do ḋig no branda d'
fáġail.
D' ḟáġail air ḃarraile an t-sagairt re
mí monuar!
Gur ṫráġaḋ go deasga re cleasaiḃ na
saoi buḋ ṡuairc,
Ainne tartṁar, Ceasair no Clíona ó
'n m-Bruaċ
Luċt áitreaḃ leasa ad aice. Ioḃal
ḃuaḋaċ.
Is buaḋaċ bruiġneaċ sluaġ-síḋe Ċaisil
is Ṁáġa,
Ann uaigníḋeaċt air ṫuaiṫ Ċlíona ṁa¬
ra gaċ tráġ.
A g-cuaird oíḋċe is cruaḋ-síneaċ a d-
taisteal ó'n Spáin,
Is ní suaṫruiġead naċ fuadaiġid an
barraile ó Seán.
A Ṡeáġain! 's é an feall gan lúin tú
's gráḋ 'gad di:
Roiṁ ċáċ gur ċrom do ċeann 's gur
ṫráiġte muig,
Do'n Ṗápa ní ṫaḃarfaḋ steall [gé nár]
'n-a-ṫig
Aċt lán an ṗionta ṁanntaċ ḃearnaċ
ḃig-
Is beag an ċreaċ an casga bríoġṁar
