AN GAOḊAL.
705
SECOND IRISH BOOK.
(Continued from page 621.
RULE XI.
The particies an, very; ró, to exceed¬
ingly; sár, very, excessively, which
are chiefly used as prefixes to adject¬
ives, cause aspiration
There are many particles, such as
an, corresponding to "in" or "un," aṫ,
corresponding to "re," neaṁ, to "in" or
"un," etc. which cause aspiration ; but
these may be considered as forming
compounds in each case with the word
they precede it is not necessary to give
much attention to them here.
EXERCISE XXI.
Examples.
an-ḃreaġ, very fine.
an-ṁaiṫ, very good.
an-ṡóġ, misery; an (negative, "un" ),
and sóġ, happiness.
at-ḃeoḋuiġ, revive aṫ "re,” and beoḋ¬
uiġ, animate.
dó-ḃeusaċ, ill-mannered.
doċar, loss harm,
do-ḋeunta, hard to be done, impossible
do-ḟeicsionaċ, hard to be seen, invisible
neaṁ-ṫrócaireaċ, unmerciful.
ró-ḃeag, too small.
ró-ṁór, too large.
ró ṡéan, too old,
ró-ṫeiṫ, too hot.
sár-ḃinn, most melodious.
sár-ġlic, very wise.
sár-ṁaiṫ, excellent
ro-ḃeusaċ, well-mannered.
soċar, profit.
so-ḋeunta, easy to be done, possible.
so-ḟeicsionaċ, easy to be seen, visible.
EXERCISE XXVI.
baireud, a hat
ceird, a trade.
ceirde, of a trade.
ion-deunta, fit to be done, practicable.
sáruġaḋ, oppression, fatigue,
seinn, sing.
1 Ḃí sé an-ḃreáġ. 2 Ḃí a ḃaireud
ro-ḃeag ḋó. 3 Soċar agus doċar na
ceirde. 4 so-ḟeicsionaċ agus do-ḟeic-
sionaċ. 5 Tá sé so-ḋeunta agus ion-
deunta. 6 Aṫḃeoḋuiġ an Ġaeḋilge.
7 Sóġ agus an-ṡóġ. 8 An-ṡóġ agus sá-
ruġaḋ. 9. Do ṡeinn sí go sár-ḃinn. 10
Is sár-ṁait an fear é.
It was very fine. 2 His hat was too small for him,
3 Profit and loss of trade. 4 Visible and invi¬
sible. 5 It is possible and practicable. 6 Revive
the Gaelic. 7 Happiness and misery. 8 Misery
and oppression. 9 She sang most harmoniously
10 He is an excellent man.
AN IRISH HURLING-GREEN.
Air — "Dawning of the Day.”
A Ballad for the GAEL, by Wm. Russell.
Full many years, 'neath foreign skies,
A stranger have I strayed,
l’ve mingled in their sportive joys,
And heard their music played;
But still the dearest spot on earth —
Which links me to its scene —
For cheerful, hearty, guileless mirth,
Is an Irish hurling-green.
There lightly daucing on the grass,
To music's merry strain,
Is seen the tidy country lass
With her nimble-footed swain:
While circled round in gay delight
Are sparkling faces seen,
As fair and white as daisies bright
On the Irish hurling-green.
There stout athletes with manly force,
Impel the ball on high:
Or swiftly bounding o'er the course,
Their ashen hurlies ply;
Th' Olymnic games, tho' famed of old,
In gallant feats were mean,
Compared with when the Fenians goaled
On an Irish hurling-green.
The hurling game, through countless reigns,
With prestige has come down —
At Babel. and on Egypt's plains,
'Twas practiced with renown;
The Celtic tribes, in ancient Spain,
Took sides on the “Moneen,”
And the clans of true Milesian vein
On an Irish hurling-green.
My county dear! tho' deep the wrongs.
That rankle at thy core,
I love thy music, and thy songs,
Thy language and thy lore :
And till the gloomy cloud of death,
My life's last vision screen,
I'Il duly praise, with faithful breath,
A lov'd Irish hurling-green.
Nor every Irishman seized by Eng¬
and under Coercion half dozen English
leaders should be taken as postages
