AN GAOḊAL.
255
Beannaċt, blessing, from beannuiġ,
bless thou, bhanny
buiḋeaċas, thanks, thankulness, from
buiḋe, or buiḋeaċ, thankul, buychas
Caoi, and caoin, weeping, wailing ; caoi
is in the ancient language properly
written ci, — O’Brien, kuee.
Cia, also written caoi, a way, a road,
manner; as cia an ċaoi, what way?
How? kay.
Caoin, gentle, kueen.
Ciannos, how? in what way; an ad¬
verb, compounded of cia, what; an,
the ; nós, way, manner, kunnus.
Cnaoi, consumption, phthisic, kunee.
Daoi, a dunce, a low fellow a wicked
man, opposed to saoi, sage, a gentle¬
man; daoi, adj., wicked; duine daoi,
a wicked person, dhee.
Duais, a reward, dhooish.
Dúil, desire, wish, dhooil,
Fóil. a while; go fóil, for a while, yet
Fuair, found, past tense of fáġ, get.
Go, that; a conj ; go, for, to, towards,
a prep. Every adjective before which
it is placed becomes an adverb.
Maiseaḋ, well then, musha.
Máise, grace, beauty, mawshe.
Naoi, nine; an naoi, nine in the abs¬
tract, nhuye.
Noċt, to night, nhucht.
Onóraċ, honorable, from onóir, honor.
Poll, a hole, a pit; poll-sróna, a nostril,
poll-móine, or móna, a bog-hole.
Suairc, pleasant, facetious, soo-irk.
Tamall, a while, thomull,
Uain, opprtune time, respite, leisure;
turn, change, ooin.
Exercise
Translate —
1. In what manner (how) are you, O dear friend
of my heart? it is seldom you be here, and for that
reason (therefore) I like well that you have come.
2. I am well, indeed, I am obliged to you (literally,
may good be to you), I give thanks to God, I was
never so well (in such health). 3 How is your son,
James, who is married? 4 He is well in health,
but, indeed, the folly of youth is still in his mind.
5. I do not like that, for youthful folly is the cause
of grief and pining, and it makes a very wretch of
any individual at all that is under its control 6
Has he obtained any place at all in your estate ? 7.
He has not ; I did not give him a place, because he
did not perform the thing which was pleasing with
(to) me. 8. Oh. it was right for you to give him a
gift, because he had ever been upright and agreea¬
ble. 9. Well, I have a wish to give him a gift yet.
10. How is Thomas — is he a good boy? 11. He
is very well : he is better nine times than his bro¬
ther. 12. I like that; is he long (le fadha) so ? 13
He is with (during) a good while 14. How are
your grandfather and your grandmother ? 15. My
grandfather is dead, but my grandmother is yet in
health. 16. When (what is the hour) did your
grandfather die (get death). 17. He died a month
since yesterday. 18. May the blessing of God be
with his soul ; he was a gentle, good, honourable
man. 19. When will you be here again? 20. I
will not have leisure again. I well know, till a year
from this day. 21. You will be at the home (vil¬
lage) to night. 22. Give me your cap 23. Do not
be in such a hurry, you have enough of time; for
it is early in the day yet. 24. The sun is now go¬
ing down, and you know that an evening in harvest
(time) falls (as quickly) as falls a stone in a bog-
hole. 25. It is true for you. 26. God speed you
(a blessing with you).
An Sionnaċ agus an Gaḃar.
Ṫuit Sionnaċ síos i d-tobar & do ḃí
sé breaṫnuġaḋ ṫart air feaḋ teamuill
ḟada ag smuaineaḋ air an g-caoi dob'
ḟeárr a ngeoḃfaḋ sé ar arís ; anuair
faoi ḋeireaḋ ṫainic Gaḃar ċuig an áit,
& deoċ a teastáil uaiḋ, d'ḟiafraiḋ sé
de 'n tSionnaċ an raḃ an t-uisge blas¬
da & neart de ann. D'ḟreagair an
Sionnaċ, ag ceilt a ġuaire, "Tar anuas,
mo ċara ; tá an t-uisge ċo maiṫ & naċ
d-tig liom mo ṡáiṫ de ól, agus ċo far¬
saing a's naċ féidir é ṫraoṫaḋ." Gan
níos mó smuainte do ḋeunaḋ, léim an
Gaḃar síos ; & an Sionnaċ, ag deunaḋ
acarṫa d'aḋarcaiḃ a ċarad, léim aníos
ċo tapaiḋ ; & laḃair go h-aiteasaċ leis
an gaimse boċit Gaḃair, — ''Dá m-beiḋ¬
eaḋ leaṫ-oirid inċinne agad a's tá de
ḟéasóig, do ḃreaṫnóċá sul do léimṫá.''
THE FOX and the GOAT.
A Fox had fallen into a well, and been casting a¬
bout for a long time how he should get out again ;
when at length a Goat came to the place, and want¬
ing to drink, asked Reynard whether the water was
good, and if there was plenty of it. The Fox, dis¬
sembling the real danger of his case, replied, “Come
down, my friend; the water is so good that I cannot
drink enough of it, and so abundant that it can not be
exhausted. Upon this the Goat without more ado
leaped in ; when the Fox, taking advantage of his
friend's horns, as nimbly leaped out ; and coolly re¬
marked to the poor deluded Goat — “If you had half
as much brains as you have beard, you would have
looked before you leaped.”
MORAL — Nothwithstanding the supposed antipa¬
thy of the Irish to the Knownothing Fox, He has
leaped into the political saddle on their horns — Had
they as much brains as they have talk, they would
have fared better.
