270
AN GAOḊAL.
We give the follwing extract from a letter sent
by T O’N Russell to John Fleming, late editor of
the Dublin Gaelic Journal, because it contradicts
certain criticisms levelled at Mr Fleming in the Ci¬
tizen of Chicago. The letter is written in Roman
script and is in the hand-writing of the Thaddeus
McNulty “Mick" letter which appeared in No. 5 of
the Gael. Messrs. Cromien, Padraic, Murphy and
all other friends of Thaddeus whom it may concern
can see both letters at this office.
Chicago an seaċtṁaḋ lá air
ḟiċid de ṁí Saṁna, 84.
D' ḟear eagair an "Irisleaḃair,
A Ṡaoi ḋíl,
Ḃeirim buiḋeaċus duit mar ġeall
air do litir ċineulta do cloḃualaḋ a
n-uiḃir 17 de'n "Irisleaḃar." Aċt, giḋ¬
eaḋ, ċaiṫfiḋ mé a ráḋ naċ n-aontuiġ¬
im leat air aon ċor san niḋ a deir tú
uim an bh-focal "ċum." Deirim fós &
dearfad go d-ti deire mo ḃeaṫa go
riaġluiġeann sé an geineaṁnaċ a gcóṁ¬
nuiḋe. Má loirgiḋ tú an Biobla ó ḃun
go bun, & má loirgiḋ tú an "Teagusg
Criostuiḋe" do Ḋuinléaḃaiġ, ó ṫús go
deire, feicfiḋ tú naċ ḃ-fuil aon áit san
dá leaḃar so in a riaġluiġeann "ċum"
roiṁ ainm-ḟocal, naċ g-cuirtear an t-
ainm-ḟocal san geineaṁnaċ; & dála an
raḋ, "ċum fear do ṗósaḋ," deirim-se
gurab í “to marry men" is ciall de a
m-Beurla. Ní ḋeunaim geallta, aċt dá
n-deunfainn, ġeallfainn mo ḃeaṫa féin
go m-beiḋeaḋ mé ceart. 'Sé air son
neaṁ-úsaide na Gaeḋilge le daoiniḃ
múinte innti, go d-tarluiġeann na
dearmuid so uile innti go déiġeanaċ.
Ní'l sé ciallṁar do ṁeas go d-tuigeann
aon ḟear de 'n am láiṫearaċ an Ġaeḋ¬
ilig ċo maiṫ le na daoiniḃ do ṁair ḋá
ċéad bliaḋain ó ṡoin; & air an áḋḃar
sin, is ciallṁar do ṁeas gur ṫuig na
daoíne d'aisdriġ an Biobla & do sgrioḃ
an "Teagusg Criostuiḋe," an Ġaeḋilig
níos feárr 'na aon duine ṁaireas anois
Measaim go raiḃ tú lán ceart in
gaċ breaṫnuġaḋ do rinnis air Ġaeḋil¬
ig mo litire taoḃ amuiġ an ḃreaṫnuiġṫe
rinnis air an ḃ-focal "ċum." .. T. Ó. R.
At a confirmation in Kerry the other day of the
240 children presented 30 only were prepared in
the English catechism. The bishop was so pleas¬
ed with the superior answering and intelligence of
the children examined in Irish that he requested
the teachers to prepare all the children in future
in the Irish Catechism.
UAIR AN ṀÍ-ÁḊ.
(By A Lally.)
Ṫainic uair an ṁí-áḋ air cuairt agam
'Gus d'ḟág sí air mo ġruaiḋ gruaim,
An sin d'eulaiḋ mo ċarad saiḃir
Le cineál truaiḋe i ḃ-fad uaim.
Aċt ċaiṫ mé 'n t-earraċ feadiġleaċt
Cóṁnuiḋe leis na rósaiḃ láġaċ a fás,
Agus neartuiġ súd mo ḋóċus
Naċ ḃ-fuiġeaḋ go bráċ an bas.
D'ḟacaiḋ mé uair an ṁí-áḋ i Merica
Scuaba bailte deasa le úir ṡruṫ an
tuile,
An t-am a riṫ sí mar splanc teine,
Tríd na caṫraċaiḃ móra i g-ceard eile.
Aċ caint ar áḋ 's air ṁí-áḋ,
Cia 'r biṫ acu is feárr,
Ní'l le súil ag duine sa t-saoġal seo
Aċ tamall buaiḋearṫa geárr.
D'ḟacaiḋ mé uair an ṁi-áḋ in Éirinn
Teaċt a g-cóistiḋe leis an tiġearna,
'Gus is liaċta leun-duḃ 's brón ó ṡoin
Anns gaċ áit d'ar ṡiuḃal an péire,
Aċ ní stadan an geiṁre cruaiḋ in súd
An t-Seamróg do ḃeiṫ a fás,
'San dóċus tá g-croiḋe na n-daoineaḋ
ann
Ní ḃ-fuiġeaḋ go bráċ an bás.
The following incident, though trivial in itself,
set in motion an immense train of thought in our
mind. — In attending the requiem over the rem¬
ains of a prominent citizen the other day, and
standing in the church porch awaiting the officia¬
ting priest to receive the corpse, we saw an aged
Protestant Irish gentleman who is said to be in
youth a Catholic, approach the holy water font,
dip his fingers into it, and make the sign of the
cross — not in a perfunctory manner but in a way
that showed the close observer the action to come
from the heart. We asked ourselves — Is it the
supposed ignorance of his race that keeps this
gentleman from openly avowing what he is at
heart? The gentleman is one of the most promi¬
nent men in the city.
Fuaireamar míniuġaḋ na ḃ-focal mar
ċóṁairliġ an t-Óide oirḋeirce O'Groṁ¬
na, ó 'n Uġdar, An Gaḃar Donn, agus
an riaruiġṫeoir Máirtín P. Mac an
Ḃáird, & ċo luaṫ agus ġeaḃfas muid
an ċuid eile curfimid i g-clóg go h-uile
iad. Tá súil againn clos ó na h-úġ¬
daraiḃ eile gan ṁoill.
