110
AN GAOḊAL.
Teaċ na ḃ-Fear Riaġalta Naoṁ Iosep
Somerset, Condae perriġ, Ohio
An cúigeaḋ lá deug Lúġnása.
Do Ṡgíoḃnóir an Ġaoḋail.
A Ṡaoi:----
Tá aṫas mór orm go ḃ-fuil an Gaoḋ-
al a dul air aġaiḋ, agus tá doċas ag-
am go m-beiḋ sé go goirid ann láiṁ
gach Éireannaiġ anns an tír. An t-Éir-
eannaċ naṫ d-tóigfeas an Gaoḋal is
féidir linn é ċuir síos mar ḟear gan
fíor-ġráḋ tíre. Agus go ceart, mar
beiriḋ ar d-teanga ionnainn tír-ġráḋ.
Má tá a meas féin aig Éireannaiḃ 'sa
tír seo leasuiġidís an teanga is milse
a tá san doṁan. Ní ḃ-fuil éin-niḋ ag-
ainn níos feárr le ráḋ leo ná deir an
bárd. —
A uaisle Éireann áille,
A ċru na ċérnein ċombáide!
Tréigiḋ ḃur ṫrom-ṡuan gan an,
Céimiḋ lom-luaḋ ḃur leaḃar.
Ḃí mé ag laḃairt le Aṫair Ó'Beirene,
de Órduġaḋ na Seanmóir, a d-taoḃ an
Ġaoḋail, agus do ṁol sé go mór do
ṗáipeur. Go m-beannuiġiḋ Dia tú
féin agus d' obair.
Creid mé do ċara'
M. A. Horrigan,
de Orduġaḋ na Seanmóir.
Cuir an Gaoḋal ċum Seáġan Horri-
gan, Áit Laraċ, Orange, Nuaḋ Ierséġ.
The Lord's Praġer.
Ar n-aṫair a tá air neaṁ; go naoṁ
ṫar d'ainm; go d-tigiġ do riġeaċt; go
n-deantar do ṫoil air an talaṁ mar
gniḋṫear air neaṁ. Taḃair dúinn an
iuḋ ar n-arán laeṫeaṁuil; agus maiṫ
dúinn ar ḃ-fiaċa, mar ṁaiṫ muid-ne d'
ár ḃ-fiaċaṁnaiḃ féin; agus no leid sinn
a g-caṫuġaḋ : act saor sinn ó olc. Amén
Fáilte an Aingil ------- S é do ḃeaṫa, a
Ṁuire, a tá lán de ġrása, tá an Tiġ-
earna leat; is beannuiġṫe ṫu ṫair na
mnáiḃ, agus is beanruiġṫe toraḋ do
ḃnonn, Iosa. Naoṁ Ṁuire, a ṁáṫair
Dé, guiḋ orrainn as na peacaċaiḃ, a-
nois, afus air uair ar m-báis. Amén.
Án Dara Lá de Ċeud Ṁí an
Ḟoġṁair, '82.
Baile na Saiġdiúr, Condae Mont-
gomeriġ, Óhio.
A ċara Ḋílis:
Is fada ó ṫarlaḋ do sgríoḃ me ċug-
ad roiṁ a ndiu, air an áḋbar sin tóg-
faḋ mé mo ṗeann ann mo láiṁ do
sgríoḃ ċugaḋ anois, go m-beiḋ fios ag-
ad go ḃ-fuil me slán. Tá súil agam do
ċlos go ḃ-ḟuil tú a sláinte an-ṁaiṫ mar
an g-ceudna. Fuaireas leitir ó'n Saoi
T. O. Ruiséal an t-seaċtṁain deiġion-
aċ, agus ḃí áṫas mór orm aig ċlos go
raḃ sé an ṁaiṫ, agus is sé duḃairt sé
gurab gaċ uile niḋ dul air ḟeaḃas ann
Chicago ṫar d-timċioll ar d-teangain
ṁín ṁilis ṁaṫara. Tá an aimsir fliuċ
agus ro ṫeiṫ an seo anois. Ċuirim
ċugad grí fiċid piġin ó Padraic Ṡíġṫáin
air ṡon an Ġaoḋail.
Go h-ómósaċ,
M. J. Collins.
We have made arrangements to supply the fol-
lowing publications in and concerning the Irish
Language, at the prices named, post paid. —
O’Reily's & O'Donovan's Irish English Dictionary, $7
Bourkes Easy Lessons in Irish .90
College Irish Grammar by the very Rev Ulick
J. Canon Bourke, P. P., M. R. I. A. .90
School Irish Grammar, By P. W. Joyce, L. L. D.,
T. C. D., M. R. I. A. .40
Irish Catechism. .20
O'Connellans English Irish Dictionary. .90
First Irish Book .10
Second Irish Book .15
Third Irish Book .20
Irish Head-line Copy Book .15
Pursuit of Diarmuid and Grainne Part I. .45
Foras Feasa air Eirinn; or Dr. Keating's History
of Ireland in the original Irish, with new Trans-
lations, Notes, and Vocabulary, for the use of
schools. Book I. Part I. .60
Vale of Avoca Songster .25
Life Dean Swift, by T. Clark Luby .50
Also, any other books desired by subscribers if to
be had in New York.
D' iarróċamuid air gaċ h-uile ḋu ne
a léiġeas an Gaoḋal a leaṫnuġaḋ a
measg a g-coṁursanaiḃ. Béiḋ sé creid-
eaṁnaċ díoḃṫa ḟéin agus da slioċt.
Seo é bún-úġdair an Ġaoḋail.
