170
AN GAOḊAL.
SEÁĠAN DO h-ORRDA Ro Ċan,
Ag molaḋ Séarlas MacDoṁnaill
Cille-ċaoi
Glastar sin coisir do Ṡir Eadḃard
Druimeoland,
'S do Ḃurton ḃreáġ órda na lásuiḋe,
Na h-Icmans is dóiġ liom gur cuideac-
ta cóir iad,
Ma ṫigid ag ól linn geaḃaid fáilte.
Ó' n laoċ óg na leaḃar úd dá ngair
ṫear MacDoṁnaill,
Tá ag feiṫioṁ ar spórt d' ḟáġail a d-
tráṫuiġeaċt,
San fiaḋ so tá 'gaḃail dúinn ag mille
ar g-cuid órnan,
Is ṫug sé uainn mór ṫoraḋ 'n ġáirdín
Cia ċiḋfeaċ 'n leaḃar-ġas go meiḋreaċ
ar ṡeang eaċ,
Do ṡíolraḋ a náll ċuġainn tar sáile,
Is fiaḋ mór na m-beann ann ó iaċtar
na ngleannta,
Air ṫaoḃ cnoic is é a feall-ruiṫ an
faġail grinn.
Na saoiṫe a d-teannta aige saoiġṫe a
g-clampa,
Seaċt míle na ḋiaiġ ann sna fásaiḃ,
'S go g-cuirfinn mo ġeall ar an riġ-
ṁarcaċ sanntaċ,
'San g-coiṁlíon go ndallfad an dá
ċrioċ.
Mo ċara-sa an t-úrġas tair fearaiḃ
na coige,
Ba ceannasaċ caḃarṫaċ de 'n láin-riġ-
ioġaċt,
Tá maiseaṁuil múinnte, lannaṁuil,
luiṫṁear,
MacDoṁnaill, an t-óg-ḟear, 's áil gnaoi.
Ar ḃinse na cúirte 'nuair ṡuiḋean sé
faoi ṗúdar,
Bion gall'-ċoin a coṁráḋ le sgaiṫ roiṁe,
Go mairiḋ do'n ċlú úd barraḋ na Mú-
ṁan do,
'S go g-casaḋ ó Lunndain ċuġainn slán
ḃrioġaċ.
A ṡlioċt Ḟeiḋlim, ṁic Ṡeoirse, eirge
le Ioseṗ,
Agus aḋntar liḃ mar ṫeinte ċnáṁ síos.
Go ḃ-fáḋam ar na bordaiḃ gan ṁoill,
ar an moimeud,
Neart fíon agus beoraċ ó'n Spáin aird.
Biaḋmaoidne go móraċ go h-aoiḃinn
caoin ceolṁar,
Le meiḋir agus mór-ṡult gan dáirde,
Suiḋeam síos agus ólam sláinte Mic-
Doṁnaill,
Ċill-ċaoi na seodaiḃ ó'n d-tráiġ ṁin.
JOHN HORE SANG,
IN PRAISE OF CHARLES MAC DONNELL!
ESQ. OF KILKEE.
A banquet prepare for Sir Edward of Dromoland,
And for Burton the bright of the golden laces,
The Hickmans I deem suitable companions,
In the drink if they join they'll be greeted.
By the young polished hero, namely, MacDonnell,
To enjoy timely sport that is waiting,
To chase off this deer that is teasing us and spoil-
ing our barley,
And has taken from us the rich produce of our
garden.
Mounted on a slender steed, who would have seen
this polished scion,
Who descended to and came to us from beyond
the sea,
And the big horned deer, from the bottom of the
glens,
O'er the hill and hedge side retreating.
The rest of the noble are by him bound in strife,
In the wilds, seven miles to his rear,
A wager I'd hold, that the bounteous royal rider,
In the chase would exceed (the nobles of) both
counties.
My friend beyond the men of the province is the
noble youth,
Who was brave and bountiful to the Kingdom a
round
His beautiful, courtly, agile, and perfect,
MacDonnell is the young chief of most excellent
state;
On the bench in the court, when he sits with pow-
dered hair,
The English hounds in discourse are timid beside,
him,
May the fame of him live, that gave him Munster's
sway,
And from London may he return to us both healthy
and strong.
Arise with Joseph, ye descendents of Feilim and
George,
And make down great bonfires,
'Till we get on the table, without a moments delay
Abundance of wine and high Spanish beer.
Who shall be in state, delightful, sweet, and melo-
dious,
In merriment and great cheer without delay,
Will sit down and drink to the health of McDonell,
Of Kilkee, of the jewels of the smooth strand.
He was at different times member of Parliament
for the Country of Clare, and also subsequently
for the Borough of Ennis, he was probably in
London attending his Parliamentary duties at
this time.
Respectfully,
Cornelius D. Geran.
