﻿254
AN GAOḊAL.
SEANRÁIḊTE.
Some time ago Mr. C. M. O’Keeffe
sent us some Seanráiḋte of which he
desired to see the original, or some e¬
qually good versions. In our last we
gave a translation by Mr. Collins. It
must be remembered that Mr. Collins
is only a student of recent date.
We have just received the following
translation, with the compliments of
the translator, V. Rev. J. J. Canon
BOURKE, P. P., Claremorris, Co. Mayo,
which, coming from such a source, can¬
not fail to be of interest to the Gael¬
ic student, and satisfactory to our pa¬
triotic friend, O'K.
1. Not good; ploughing by night.
Ní maiṫ treaḃaḋ san oiḋċe.
2. Not good; take from a drunkard.
Ní maiṫ niḋ ḟáġail ó ṡear meisge.
3. Not good; reading without under¬
standing.
Ní maiṫ leiġeaḋ gan tuigsin.
5. Not good; a priest with one eye.
Ní máiṫ Sagart leaṫ-súile.
5. Not good, a saillor when old.
Ní maiṫ fear mara a tá sean.
6. Not good; to write without learn¬
ing.
Ní maiṫ sgríoḃ gan oideas.
7. Not good, a slattern.
Ní maiṫ straoilleog.
8. Dear is a kinsman; but the pith of
the heart is a foster-brother.
Dil fear ġaoil, aċt searc mo ċroiḋe
dalta.
9. "I'll go to-morrow," said the king :
“you must wait for me,” said the
wind.
"Raċfad a máraċ," airs an Riġ, "fan
liomsa," airs an ġaoṫ.
10. Winter never comes till New Year's
Day nor Spring till St. Patrick's.
Ní ṫagann an Geiṁraḋ, go d-tagann
an Ḃliaḋain Úr; ní tagann an t-
Earaċ go Lá Féile Padruic.
11. Fionn never fought without first
offering terms.
Níor treid Fionn a riaṁ gan ċot¬
rom a d-tús a ḋeunaḋ.
12. Honor is nobler than gold.
Is luaċṁaire onóir 'ná ór.
13. Neither seek nor shun the fight.
Na h-ob, is na h-iarr an caṫ.
We have been frequently asked by
correspondents which are the best, and
how to obtain, text-books from which
to learn a knowledge of the Irish Lan¬
guage.
We unhesitatingly recommend
“BOURKE'S EASY LESSONS in IRISH,"
as the best text-book yet produced for
the self-instructor. This text-book con¬
tains, along with graduated instruction,
the pith of Irish Grammar. The fame
of the author as an Irish Scholar is
world-wide. From the time he wrote
his celebrated COLLEGE Irish Grammar,
when a student of Maynooth, till the
present day, his thoughts are centered
in and devoted to the cultivation of
his mother tongue; coupling with this
the opportunity which years in the
Presidency of St. Jarlath's College aff¬
orded, Canon Bourke's Gaelic writing
is the best guide for self-instruction;
and, moreover, patriotic sentiments
pervade all his writings, for, Father
U J is not second to the lamented T
N in his devotion to motherland.
The GAEL can now be had of all
news-dealers at Eight cents a copy. If
your news-agent makes any excuse,
say he can get it through any of the
news agencies; or send one dollar to
us and it will be mailed to you one year
Tá dán againn ó'n Saoi Duinín agus
an Saoi O' Gríoṁṫa, agus leitir ó'n
Saoi O'Cummáin aċ ni féidir linn iad
a ċur i g-clóḋ an ṁí so dé ḃríġ go ḃ-fuil
ar g-lóḋ Gaeḋilge tógṫa suas, go h-ui¬
le, leis an méid atá as ḃur g-coṁair.
An Siota a Ṁáṫair mar an gceud¬
na. Béiḋid ann go h-uile air ball.
