AN GAOḊAL.
369
THE GAELIC ALPHABET.
Irish.
Roman.
Sound.
Irish.
Roman.
Sound.
a
a
aw
m
m
emm
b
b
bay
n
n
enn
c
c
kay
o
o
oh
d
d
dhay
p
p
pay
e
e
ay
r
r
arr
f
f
eff
s
s
ess
g
g
gay
t
t
thay
i
i
ee
u
u
oo
l
l
ell
SECOND BOOK
(Continued).
EXERCISE II.
aosda, aged: caiṫ, eat, spend; dearg,
red; glac, take, receive; láidir, stong
mín, fine.
1. Tá an ḃean aosda. 2. Is maiṫ
an ḃliaḋain í seo. 3. tá an ḃó dearg
4. Ḃí an ċaṫair mór 4. tá an ċloċ
luaċṁar. 6. tá an ḟairge láidir. 7.
tá an ġaoṫ garḃ. 8. ta an ṁin mín.
9. ta an ṁaidin breaġ. 10. caiṫ an
ṗroinn.
1. The woman is aged. 2. This is
a good year. 3. The cow is red. 4.
The city was large. 5. The stone is
precious, 6. The sea is strong. 7.
The wind is rough. 8. The meal is
fine. 9. The morning is fine. 10
Eat the dinner.
To vary the lessons a little, we give
the following from AESOP'S FABLES
which will be interesting to the stud¬
ent.
AN GEARRḞIAḊ AGUS AN CÚ.
VOCABULARY.
Pronunciation,
ḋúisiġ, did awaken, yooshe.
tom a bush or brake, thum.
feaḋ, during, fah.
buaiḋ, victory, booy.
d'imṫiġ, went, dhimhe.
uaiḋ, from him, wy.
treuduiġe, shepherd, trhayud-ee.
dul, going, dhul.
coisiġe, runner, cush-ee.
leur, perceive- lhayur.
arsan, said, arson.
ionann, equal to, onunn.
Do ḋúisiġ Cú Gearrḟiaḋ as tom, &
lean sé é air feaḋ tamaill, aċ fuair
an Gearrḟiaḋ buaiḋ air, agus d'imṫiġ
sé uaiḋ. Do rinne treudaiġe a ḃí dul
an ḃealaiġ maga faoi an gCú, ag ráḋ
go m-b' é an Pus an coisiḋe b' ḟeárr
de'n dís. "Ní leur duit," arsan Cú,
"Naċ h-ionann a ḃeiṫ riṫe air ṡon do
ṗroinn agus air ṡon do ḃíṫ."
The Hare and The Hound.
A Hound having put up a Hare from
a bush, chased her for some distance,
but the Hare had the best of it, and
got off. A Goatherd who was coming
by jeered at the Hound, saying Puss
was the better runner of the two.
"You forget." replied the Hound, "that
it is one thing to be running for your
dinner, and another for your life."
AN PARTÁN OG AGUS A ṀAṪAIR
Vocabulary
Pronunciation
duḃairt, said, dhoo-irth.
siúḃalann, walks, shool-ahn.
leinḃ, voc. c. of leanḃ, lheniv.
díreaċ, straight, dhee-ruch.
taisbeán, show, thuss-bawin.
caoi, way, cuhee,
ḟeicfeas, shall see, eckhass.
tiúḃarfaiġ, shall give, thewur-heh,
iarraċt, attempt, eerucht.
leanaṁuint following, lhanwinth.
Duḃairt Sean Ṗartán le Partán Óg
"Cia an fáṫ a siúḃalann tú ċo cam sin,
a leinḃ? siúḃal díreaċ! "A ṁáṫair,"
airsan Partán Óg, "Taisbeán dam an
ċaoi, 'd-taisbeánair? agus 'nuair ḟeic¬
eas mé ṫú tógḃáil sliġe ḋíreaċ, tiúḃar¬
faiḋ mé iarraċt a leanaṁuint."
Is feárr sampla na cóṁairle.
The Crab and Her Mother.
Said an old Crab to a young one,
"Why do you walk so crooked, child?
walk straight!” "Mother," said the
young Crab, "show me the way, will
you? and when I see you taking a
straight course, I will try aud follow
you."
Example is better than precept.
