AN GAOḊAL.
515
Air ḃárr na Laoi.
Tá cáil gan eugaḋ
Air ċlog na Gréige,
A g-Cill Naom Sóṗi
Bíḋeann Turcaċ deun
Air ṫuir 's air ḃeanna
'S le glóraiḃ teanna
Aig fuagairt urnaiġe
D'a ṗobul féin.
Ní ṫnúiṫim leo sin —
Bíḋeaḋ aca an gleo sin,
Óir tá ceol níos ansa
Liom féin a g-croiḋe:
Is fíor nár ċualas
Aon ċlog a ḃuaileas
Mar ċloga Ṡeandúin
Air ḃárr na Laoi.
Of the River Lee.
There’s a bell in Moscow
While on tower and kiosk O!
In Saint Sophia
The Turkman gets,
And loud in air
Calls men to prayer
From the tapering summit
Of tall minarets.
Such empty phantom
I freely grant them:
But there is an anthem
More dear to me —
'Tis the bells of Shandon
That sound so grand on
The pleasant water
Of the River Lee
CAISLEÁN Ui NÉILL.
We are indebted to Mr. J.J Lyons for this song.
A ṁuirín 'gus a annsaċt a d-tús an t-
Saṁraiḋ, dá n-eulóċṫá liom,
Amaċ síos fá na gleanntaiḃ no go n-
deunamuid cóṁráḋ caoin;
Ní ba, caoiriḋ no gaḃna, ṡantóċainn
leat mar spré,
Aċ mo láṁ faoi do ċeann, 'gus cead
cainte go m-buailiḋ an dó-ḋeug.
Ceud slán do 'n oiḋċe réir, 'sé mo leun
gan mé anoċt in a tús,
Do 'n m-buaċaill breáġ spéireaṁuil
ḃreugaḋ mé seal air a ġlún;
Aċt mar ḃí mé gan ċéill gur leig mé
leat-sa mo rún,
Aċt ceud faraor geur is luċt breuga
'ċuir eidir mé 's tú.
Dá ḃ-feicṫeá mo stóirín, 's í a n-eudan
a siopa i m-baile Áṫluain,
Ḃí dealra ó 'n gréin a lonnraḋ ro-ḋeas
in a gruaiḋ,
'Sé a saṁuil d'a béim ḋeas a ṁeasaim
féin, 's go leagan a súl,
'Ná fíoruisce 'n t-sléiḃe ḃíḋeas aig eul¬
uġaḋ air maidin lae ciuin.
Tá long air an g-ciaḋ agus ḃeurfaiḋ sí
mise do 'n Spáinn,
Agus má ṗillim go h-eug beurfaíḋ mé
féirín aḃla aig mo ġráḋ;
Ní binn liom ceol clársaiġ dul na sráid¬
e, no ceileaḃar na n-eun,
Ó d'eulaiḋ mo ġráḋ uaim ṫar sáile go
Caisleán Ui Néill.
Aig geataiḋe 'n tiġe ṁóir cóṁnuiġeann
'gus codluiġeann mo ġráḋ.
A saṁuil ní ḟáġaim beo aċ an reult
eoluis úd ṫáll;
Buḋ ḃinne liom guṫ a béilín 'ná na h-
éiníniḋ eiriġeas go h-árd;
Taḃair mo ḃeannaċt 's ċúig ċeud uaim
mar ḟéirín aig Neliġ 'n ċúil ḃáin.
a ḃaile
23
air — Petrie's A.I.M.
No 1573.
CITI NA n-ÚḂALL.
A popular Munster love song, from the dictation
of Mr. Patrick Cahill.
Mo ċreaċ 's mo ḋíṫ is claoiḋte an ga¬
lar an gráḋ,
Is mairg go m-bíḋeann air sé ṁí no
seaċtṁain no lá;
'S gur ḃris sé mo ċroiḋe 'nam 's gur
ċnaoiḋ sé 'n usna am' lár,
A macnaṁ san oiḋċe air an-mnaoi úd
ná d-tuigearn mo ċás.
Mo ċreaċ 's mo ċás nár ċain sé sneaċt
agus sioc,
Agus mise 's mo ġráḋ geal ḃeiṫ lár na
fairge 'muiġ;
Gan cuite gan bád gan áras againn,
gan ḃeiṫ,
Aċ ise 'san t-snáṁ agus mo láṁ ḋeas
