AN GAOḊAL.
661
Vocabulary.
Aiṫis, affront, abuse.
Aga, leisure, time.
Airc, straight; difficulty, etc.
Baois, folly.
Bearta, tricks.
Beárnas, does gap.
Bunoscionn, topsy-turvy.
Buiḋin, large crowds.
Cóisreaċ, feasting
Crann-díġin, a sheltering-tree.
Daill, the blind.
Daol, black.
Éirlig, murder, destruction, etc.
Feall, gen. feill, treachery,
Feart, action, virtue, etc.
Íota, thirst, dryness.
Leaca, the cheek.
Méirlig, theft, etc.
Réir, will, desire,
Riair, serve, attend.
Sgeiṁle, surprise, skermish.
Sgallaḋ, burning, scalding.
Sgeonaiḃ, wonders.
Scóllaḋ, mortification, scalding.
Somplaḋ, example.
Spalpa, swearing.
Spéirling, storm; contending.
Straocan, yielding.
Straca, jerk, tear, rend, etc.
Strollús, presumption.
Tláṫ, soft, tender, lank, weak.
THE IMITATION OF CHRIST.
The pupils of the Gaelic schools generally com¬
plain of the want of suitable text books. They
have an excellent text book now in the Imitation.
Those who get it and Bourke's Irish Grammar can
get along pretty well. There are smart English
scholars whose school-day text books were confin¬
ed to The Universal Spelling Book. The price
of the Imitation in wrapper by mail from Mulcahy's
Patrick St., Cork, is 1s. 9d., cloth 2s. 9d. The
cost of an order to Ireland is 30 cents, but if half
a dozen or more in each locality combined, they
could have it to the different addresses for 50 cents.
But when such books come in parcels, a tarriff of
25 per cent, is levied by the Customs authorities.
We have to pay Customs duty on the books we
import. Now, any one having the two books
mentioned, together with the 1st 2nd and 3rd Irish
books which cost 55 cents, will be fairly supplied
with text books, or the Imitation and Bourke's
Easy Lessons in Irish; which contains both les¬
sons and grammar combined. The price of it in
New York is $1,50, O’Reilly’s Dictionary is so
dear that it is not within reach of many, but we
shall, at all times explain in the Gael any Irish
words sent to us if found in that Dictionary.
Boston, Jan 9. '87.
An Ruiséalaċ agus Taḋg Gaoḋlaċ.
Mo ċreaċ agus mo ṫreíġid tú,
Dá mairfeaċ Taḋg boċt,
Agus go d-taḃarṫaċ sé aġaiḋ ort,
O! ní ḋeunṫá greím dó.
Is dóiġ le cuid díḃ 'nuar léiġean siḃ
Na leaḃarṫa beaga 'sa n-Gaoiḋilig,
Go ḃ-fuil sé air ḃur g-cumas na reulta
Do léiġeaḋ an áird' anns na speurṫaiḃ.
Agus is mó go mór d'a réir sin,
Ḃur meas orraiḃ féin 'ná ḃur ḃ-feaḃas
taréis sin,
A's ní'l dul uaiḃ ag' aenne,
Ua Ḋoṁnall O'Connaill d-ti "Léoṁan
na g-Cléireaḋ."
Is mór an ġráin liom agus an searḃas,
'Nuair ċíḋim do ḃlaoḋman agus do
strollús:
Ná cáin-se feasda Taḋg Gaoḋalaċ,
No deirim-se leat gur duit is baoġlaċ.
An Ciarruiġeaċ Mallaiġṫe.
Cuirimse suas ċum Dé mo ġuiḋe,
Neartúġaḋ go bráċ le Áit-an-Ríġ
Cum smaċt do ċur air Ṫ. O'N. Ruiséal
Tá deunaḋ imreas 'measg na nGaoḋ¬
[al.
CONÁN MAOL.
We hope our Gaelic correspondents will have a
little patience. A good patriotic Irishman, Mr.
Crane, of Park and College Place, N. Y., and vice
President B. P. C. S., has promised to supply
the Gael with the Gaelic letters which it needs to
supply its wants. When we get this additional
supply, we shall print four solid Gaelic pages each
month, with two under poetry. We wrote to Bos¬
ton several times for the "sorts” needed by us, but
contrary to the regular custom of the trade, they
refused to send the letters we needed, though it
was through their ignorance of properly propor¬
tioning the Gaelic fonts that we needed any, for
when our a's run out we have not one-third of the
remaining letters used, but if we get a font of
Roman type in any foundry in New York and that
any of the letters run out, they would supply the
want if we only required a dozen letters.
The Dublin Gaelic Journal is dying
for the want of funds to pay the prin¬
ters ! Oh, Cromwell! Why didst
Thou halt?
