74
AN GAOḊAL.
it would not bear a comparison with some of the ex¬
tracts here-under. We give the specimens in the
order of States, and we hope our Gaelic readers
will, for the next issue, give their opinions of the
order of merit of the translations, in Gaelic, and
without any comment so that we may be able to
publish all of them. We have given no specimen
from those who have not sent their translations
regularly, or who are backward in their studies
and we hope that this exhibit of their fellow Lea¬
guers will stimulate their efforts.
Tá gruag air, tá gruag ort, ḃ-fuil
suan air? Tá sgeul agam, ḃ-fuil ciall
agad? agus tá mian agad Cia ta an
sgeul an?
— John J. O’Brien
Fresno, Cal.
Tá fear áiriġe again an maiṫ áḋ air
a gé ḃeiṫ rug ḋó uiḃe órḋa go aon lá.
Aċ mío ṡástaḋ le so riġin an teaċt-
asteaċ, agus smuaineaḋ do santuiġ¬
eann iomlán an cisde a g-cuideaċt, sé
ṁarḃuiḋ a gé agus gearr í suas, fuair
sé di go díreaċ cad aon gé beiḋeaḋ.
Mórán tuileaḋ agus cailleann iom¬
lán.
— John Healy.
Bridgeport, Conn.
An gé a rug uḃa orḋa.
Ḃí áḋ mór air fear airíġe aige raiḃ
gé a rug ḋó uḃ orḋa gaċ uile lá. Aċt
ḃí sé míoṡásdaḋ le teaċt-asteaċ ċo
riġin sin, agus ag smuaineaḋ grim a
ḃreiṫ air an g-cisde a g-cuideaċt mar¬
ḃuiḋ sé an gé; agus taréis a gearraḋ
foscuilte fuair sé í go direaċ mar
béiḋeaḋ gé air biṫ eile.
Santuíġeann mórán tuileaḋ agus
cailleann (sé) an iomlán.
— John Howley.
Cairo, Ill.
An Gé le na uiḃe órḋa.
Ḃí áḋ air fear áirġe, gé ḃí aige ġaċ
rug uiḃe órḋa ga aon lá. Aċt mío-
ṡástaḋ le teaċt-asteaċ ċo riġin, agus
smuaineaḋ breiṫ an cisde a g-cuideaċt,
marḃuid sé an gé; — fuair sé í — mar a
beiḋeaḋ gaċ aon gé.
Santuiġeann mórán tuileaḋ agus
cailleann sé iomlán.
— (Miss) A. E. Sullivan.
Fall River, Mass.
An Ġé le na uiḃe órḋa.
Do ḃí áḋ maiṫ air fear áiriġe gé
ḃeiṫ aige do rug uḃ órḋa gaċ lá. Aċt
mío-ṡástaḋ le teaċt-asteaċ ċo riġin,
agus smuaineaḋ an cisde iomlán do
ḟáġail a g-cuideaċt, do ṁarḃuiḋ sé an
ġé; agus do ġear í, fuair í — go díreaċ
mar ḃeiḋeaḋ aon ġé eile!
Mórán santuiġeann tuileaḋ agus
cailleann iomlán.
— Patrick Donovan
Wollaston Heights, Mass.
Gé na n-uiḃeaċa orḋa.
Éisd le sgeul, a ḋuine ċóir,
Fear áiriġ raiḃ a ġé breiṫ óir;
Aċ ḃí sé mioṡásta, gan fios cia 'n fáṫ,
Rug an t-eun boċt uḃ óir gaċ uile lá.
Ċeap sé go raiḃ an ċaoi sin ro-ṁall —
Biḋean an fear santaċ, deir siad, dall.
Ṁarḃaiḋ sé 'n ġé & d'ḟoscail a h-ugán
Agus ní ḃ-fuair sé uḃ óir ná bogán.
Tá sé ḟéin agus an cisde le fán —
Mar ġeall air a ṡaint caill sé'n t-iom¬
lán.
— Patrick Hanrahan.
Portland, Me.
Gé na uiḃeaċa órḋa.
Tá fear áḋuil airiġe raiḃ gé aige a
rug uiḃe ór gaċ lá, aċt mioṡástaḋ le
na ṫeaċt-asteaċ, & smuaineaḋ breiṫ
air an g-ciste a g-cuideaċt, ṁarḃ sé
an ġé, agus d-fosgail sé í, agus ḃí sí
mar ġé air biṫ.
Mórán g-iarraiḋ tuiliḋ cailleann
sé an t-iomlán.
— James Goan.
Portland. Me.
An Gé le an uiḃe órḋa.
Fear áiriġe an deáġ áḋ ḃí air, gé
aige go rug uiḃe órḋa lá gaċ. Mío-
ṡástaḋ le teaċt-asteaċ riġin & smuai¬
neaḋ do ḟosgail an cisde iomlán a g-
cuideaċd sé ṁarḃuiḋ an gé, & fuair sí
ḃí go díreaċ mar aon gé ḃeiḋeaḋ.
Mórán santuiġeann tuileaḋ agus
caileann iomlán.
— James O’Shaughnessy.
St Joseph, Mo.
An Ġé le na uiḃe órḋa.
Ḃí áḋ maiṫ ag fear áiriġe mar ḃí
aige gé a rug uḃ órḋa gaċ lá. Aċt mío-
ṡástaḋ le teaċt-as-teaċt ċo mall, agus
smuaineaḋ do ḟáġail an cisde iomlán
a g-cuideaċd, do ṁarḃuiḋ sé an gé, do
gearraiḋ sé í, agus fuair sé í — mar
gaċ eile gé.
Santuiġeann mórán tuilleaḋ agus
cailleann an t-iomlán.
— (Mrs.) R. M. Clancy
Bayonne, N. J.
