AN GAOḊAL.
75
Tá áil agam, ta aill ard, ḃ-fuil aill
ard? ta cáil ort, ta cead agam, Tá
fíon bán agus ta géis bán, ta an
fear fiú, ta mé críon. Tá cruit orm
agus ta cruit agam, ta fear agam.
— (Rev) J. J. Hand.
Green Isle, Minn.
Tá ait orm, ḃ-fuil áṫus orm? Tá
an aill árd, ḃ-fuil caill ort? beannaċt
De ort, ta meas ort. tá cead agam,
ta cruit agam, agus ta cruit orm. is
fear liom cruit agat ná ort.
— Jeremiah Moynahan
Cohoes, N. Y.
Ní'l fios agam lé Gaoḋailge do ċuir
air rún. Ní féidir liom an rann so
aistriuġaḋ. Ní féidir liom Gaoḋailge
do ċuir air ċara ná air náṁaid. Dá
d-tugṫá aire air an ċeud agus an dá¬
ra léiġeanaiḃ do ġeaḃṫá míniuġaḋ rún
agus cara annta.
— Martin J. Henehan
Providence, R, I.
Ca ḃ-fuil Máire? Tá sí bliaġeán na
bó. Tugan na ba mórán bainne air
feaḋ ġeiṁriġ? Tugann, go deiṁin, gaċ
cean timċioll fiċe cairt ansa lá. — naċ
maiṫ an toraḋ? Cad deunann siḃ le
an bainne na m-bó ?
(Miss) Mary McCarty
Petaluma, Cal.
Tá taom orm, ḃ-fuil an mac faon?
tá an mac faon, ḃ fuil an ḃó beo? tá
an ḃó beo, ḃ-fuil an maor tinn? tá an
maor tinn. Tá an taos daor, tá ceol
aige, ḃ-fuil aon deor agad? tá ceo ann,
ḃ-fuil eoċair agad?
— T. A. Ladrigan
Portland, Me.
Rinne gaḋairín leaba sé ann bain¬
sear agus luiḋ glaṁsán agus ciarsán
congḃail na capail ó a biaḋ. "Feuċ," a
duḃairt ceann aca, "ca gaḋairín sua¬
raċ a ḟeudas ní iṫe arḃar é ḟéin, nó
leigfiġ iad seo le iṫe ḟeudfas.
— E. V. D Murphy
Washington, D. C.
Ḃí an t-áḋ air fear áiriġe Gé a ḃeiṫ
aige a rug uḃ órḋa gaċ lá. Aċt mío-
ṡástaḋ le teaċt-asteaċ ċo riġin agus
smuaineaḋ an t-iomlán cisde do ḟáġ¬
ail a g-cuideaċd, dó ṁarḃuiḋ sé an gé,
agus a gearraḋ sé fosgal í fuair sé í
mar ḃeiḋeaḋ aon gé eile.
Santuiġeann mórán tuileaḋ agus
cailleann iomlán.
— Peter Mee
Auburn, N. Y.
Ní tá fios agam le Gaoḋailge cuir
air rún. Ní féidir liom an rann ais¬
triuġaḋ. Ní féidir liom Gaoḋailge le
cuir air cara no air náṁaid.
— J. E. Moran.
St. Johns, N B.
An Ge le an uiḃeaċa órḋa.
Did have fear áiriġe áḋ maiṫ to
possess gé cia rug ḋó uiḃe órḋa gaċ lá.
Aċ mío-ṡástaḋ le teaċt-asteaċ riġin,
agus smuaineaḋ breiṫ an cisde a g¬
cuideaċt, ṁarḃuiḋ sé an gé, agus cut¬
ting í open fuair í — go díreaċ cia aon
gé beiḋeaḋ!
Mórán wants tuileaḋ agus cailleann
iomlán.
— William O'Gorman.
(A young boy — Ed. G.)
Youngstown N. Y.
An Gé leis an uiḃeaċa órḋa
Ḃí áḋ mór air fear áiriġe le gé ḃí aige
do rug uiḃe órḋa go h-aon lá. Aċ mío-
ṡástaḋ le teaċt-asteaċ ċo riġin, agus
smuaineaḋ le do ḟaġail an cisde air
fad a g-cuideaċd, ṁarḃuiḋ sé an ġé, &
ġearr fosgailte, fuair í go díreaċ mar
aon gé ḃeiḋeaḋ.
Tá tuileaḋ ó mórán agus cailleann
iomlán.
— John P. Hartnett.
Bellows Falls, Vt.
Ḃí áḋ ag fear áiriġe go raiḃ leis gé
rug uḃ órḋa gaċ lá. Aċ ḃí sé míoṡás¬
tanaċ le teaċt-asteaċ ċo riġin, agus
smuaineaḋ an ciste go h-uile do ḟáġail
go díreaċ a g-cuideaċt, ṁarḃuiḋ sé an
gé, agus ġearr fosgalte, agus fuair sé
í go díreaċ mar gé eile.
Santuiġeann mórán tuileaḋ agus
cailleann sé uile.
— James Hagerty.
Burlington, Ia.
The following is Mr. Mee's spontaneous pro¬
duction and is highly creditable to him. —
A Ṡaoi Ḋíl, — Cuirim ċugad 'san lei¬
tir so bile dailléir air son do ṗápaér
air feaḋ an ḃliaḋain so. B' ḟéidir go
ḃ-fuil fios agad air ḋuine air biṫ atá
ro ḃoċt an Gaoḋal a ḃeiṫ aige, air an
áḋḃar sin cuirfiḋ mé dailléir eile ann
agus tá eolas agam go d-taḃarfaiḋ tú
é do'n duine ag a ḃ-fuil gráḋ air an
Ġaoḋailge agus air a ṫír. Go raiḃ
seun agus sóġ ort air feaḋ an ḃliaḋ¬
ain nuaḋ so 'sé mian do ċaraḋ.
— PETER MEE.
Auburn, N. Y.
