AN GAOḊAL.
217
Cross over him to show the whole
world that they esteemed him much
but it having fallen into decay, other
friends restored it, in the year One
thousand eight hundred and ninety-
one.
Timothy Gleeson,
Lisquinlan, Ballymacoda, Co. Cork.
LESSONS IN GAELIC.
THE GAELIC ALPHABET.
Irish.
Roman.
Sound.
Irish.
Roman.
Sound.
a
a
aw
m
m
emm
b
b
bay
n
n
enn
c
c
kay
o
o
oh
d
d
dhay
p
p
pay
e
e
ay
r
r
arr
f
f
eff
s
s
ess
g
g
gay
t
t
thay
i
i
ee
u
u
oo
l
l
ell
XXI. LESSON. — Continued
Examples.
Is breáġṫa 'na ḃenus tú,
Is ailne 'na reultán tú,
Mo h-Élen gan béim is tú,
A Eiḃlín a rúin!
Mo rós, mo lil, mo ċaor is tú,
Mo stór a ḃ-fuil 'san t-saoġal so, ṫú
Rún mo ċroiḋe 's mo ċléiḃ is tú,
A Eiḃlín a rúin!
More beauteous than Venus, far,
More fair than the midnight star,
My Helen, without stain you are,
Eibhlin a ruin!
My red rose, my Lily white,
My treasure, unfading bright,
Darling! my soul's delight!
Eibhlin a ruin !
From Haridiman's Irish Minstrelsy.
Translation of Exercise 1.
1. Tá mé gan siur gan braṫair. 2
tá tú gan ór gan airgead. 3. tá sí
gan olc no maiṫ. 4. ḃ-fuil do ḋearḃ¬
ḃraṫair agus do ḋearḃ-ṡiur le do ṁá¬
ṫair ann aon tiġ? 5. tá mo ṁáṫair
agus mo ḋearḃ-ṡiur ann aon tiġ liom-
sa. 6. a Ṡenéid, ḃ-fuil tú ann sinn?
7. a Ṡéamuis agus a Ṡeáġain ḃ-fuil
gráḋ agaiḃ air mo ṁáṫair? 8. ḃ-fuil
do ṁac beo, a Eiḃlín? 9. ca ḃ-fuil
mac an ḟir ċneasta a ḃí ann so a nae?
10. tá an ḃean ṁór & mac an ḟir ṁóir
ann ó ṫús an lae a nae. 11. a Ṡin¬
éid ṫug tú an cliú leat. 12. fada
buan-saoġalaċ go raiḃ tú, a rúin ġeal
mo ċroiḋe. 13. de ḃriġ go ḃ-fuil tú ro-
ṁaiṫ, a Ṫiġearna, tá rún agam as so
suas a ḃeiṫ díls duit. 14. ó a Ḋé ḋíl¬
is, a ṡearc-ġráḋ mo ċroiḋe, mo ṁíle
stóir, m'uile ṁaiṫeas, ḃeirim mé féin
suas duit le ḃeiṫ faoi do stiuir go
bráṫ; de ḃriġ go ḃ-fuil tú maiṫ agus
gráḋṁar liom, agus go d-tuilleann (de¬
serve) tú mo ġráḋ uile; as so suas
[up, forward, henceforth], beiḋ gráḋ
agam ó ċroiḋe ort, agus ní ḃeiḋ críoċ
leis go bráṫ le congnaṁ [help] do naoṁ
ġrása. 15. Ó, a stóir mo ċléiḃ naċ
mór an gráḋ ḃí agad air d'aṫair ċlia¬
ḃuine, nuair a d'ioc tú an meud a ḃí
air 16. ḃ-fuil do ṁáṫair cliaḃuine 's
an tiġ? 17 tá, de ṫaoḃ go ḃ-fuil a
h-inġean tinn : aċt beiḋ bróid airṫi
'nuair ḃeiḋ fios aici gur raiḃ fear
cneasta mar ṫu-sa aig fiafruġaḋ [en¬
quiring] airṫi. 18. is mór a ċáil agus
a ċliú ṫrid an tír. 19. is fíor go ḃ-
fuil. 20. go raiḃ sé mar sin as so
suas.
A large mass of directions, vocabulary, etc.
precede the next exereise, hence we defer it until
next issue
THE MEMOIRS OF
GEN. THOMAS FRANCIS MEAGHER
BY MICHAEL CAVANAGH.
And Published by the MESSENGER PRESS,
Worcester, Mass.,
Lies before us. The book is six and a half by
nine inches, and contains over 500 pages printed
from small clear new type, on fine paper, and bound
in dark-green cloth with gold letters, and an eques¬
trian figure of the subject, in gold, on the front co¬
ver, with an excellent cabinet photo of Gen. Meagh¬
er for a frontispiece. No one, it seems to us, has
had better opportunity of knowing all the incidents
in Gen. Meagher’s life than the genial Irish poet
and writer, MICHAEL CAVANAGH he being his sub¬
ject's bosom friend from early manhood, both here
and at home, till the day of his death. And not on¬
ly is the book a memoir of Gen. Meagher but ,olso,
of contemporary Irish patriots. We could not in
a short space like this do the matter justice, but we
prophesy that the book will command the largest
circulation of any of its class in America,
