AN GAOḊAL.
3
Feast of St Patrick, 1895.
Synopsis of a Sermon given by
Rev. John J. Carroll, pastor of Saint
Thomas's Church, Chicago, Ill.
The Rev. lecturer retains many of
the old forms. The copy before us is
type-written, done on Father Carroll's
Gaelic type-writer.
LÁ ḞÉIL PÁDRUIC, 1895.
An uair do ċuir Dia Uileċúṁaċtaċ
an cruinne seo anna áit féin mar fíor
ġiota d'a uldoṁain, ní é mar ball marḃ,
nó mar ball breac le clais teineaḋ, nó
mar leaṫ-ḋeunta, aċt mar ċruinne
sar-ċríoċnuiġṫe do ċuir Sé amaċ as a
láiṁ.
Ḃí sí 'nna a cruinne ro-ḋeas le beaṫa
'gus ailneaċta. Ní raiḃ bronntas ḃ-
Pondora aċt cainin, ann comórtas
leiṫe. Ḃí a ur saiġte le mionaiḃ, ḃí
a sléiḃte cul-líonta le dearg-or, a
sgeilpiḋe áirde aig seasaḋ mar fair¬
eoiriḋe as cionn ionnṁuisiḃ a ṡaruiġ¬
eas cundas an doṁain! Saiġte ann¬
mulaiġ faoi tonn, no sgarruiġṫe air
leaba a n-aṁan, arra ḃí seodaiḋe níos
foilsge ná súil an t-iolair Ḃí bun-ċlár
a mara lán de ḃ-péarlaiḃ uasailiḃ. Ḃí
glaodar a d-talṁan taḃarṫaċ, lán-
ḟásaċ gan leasuġaḋ. Ní raiḃ oḋiḋe
n-Er, no seodaiḋe n-Indiaṫ, no raiḃ¬
reas na cinne, aċt saoṫar leinḃ a taoḃ
leis a neart, a seudaċt, agus fíorcu¬
ṁaċta a ḃí anna codlaṁ ann a uċt, —
aig fuanuinġt traṫ tiġeaċa n-ardlaṁ
a tiunteoċaiḋ iad go dearg-ór! ḃí
an cruinne seo, orċisde 'n Uileċúṁaċ¬
taiġ. Is mar sin ḃí 'n talaṁ an traṫ
ṫainic sí amaċ as láiṁ Dé. Anois
feuċ! creud am do ḃí sgeuluiġeaċt
na ḃ-fear fós anna óige, d'aiṫin Dia
do gaċ slioċt na cinne, aig ráḋ :
Teanm ann mo ċoṁar, & seas ann mo
ċoinne, & duḃairt Sé leo: Ċruṫaiġ mé
siḃ-se saor, an ċuing ionṁolta tá idir
Mé féin & Mo uldoṁan, is an ḃur ċu¬
ṁaċta do ḃeiṫ mar Mé no do ḃeiṫ
tuitim go rioċd na m-beiṫiġeaċ gan
smuinte. Is an Ce seo Mo ṫeaċ ion¬
ṁuise, ní ḃéiḋ a leaṫ caiṫte go bráṫ,
aċt éistiġiḋ, atá sé faoi ġlas & cruaiḋ-
ċuingeal dosgaoilte, nuiġ go n-deun¬
tar daoiḃ ceann-eoċair. Seo 'n cean-
eoċair taraingirṫe, a ḟuasgaileoċas
Mo ṫeaċ-ionṁuise : Suḃáilce, Ciall, &
deáġ-obair. téiġiḋ air ḃur n-aġaiḋ a¬
nois, & sealḃuiġiḋ an talaṁ. & meud¬
uiġiḋ airṫi go h-iomlán.
Ann tráċd ní h-iad seo focla ḃ-fai¬
ḋe ráiḋte go traoḃ na n-geallta, aċt
na focla a scríoḃ Dia ann ċroiḋe gaċ
duine ó 'n d-tús! aig leanuinġt orduġ¬
a Ṫirna, ċuaiḋ siad amaċ le deunaḋ
a leasa. Atá sgeuluiġeaċt daonḋa
taisbaint cia 'n ċaoi ar ṫarlaḋ leo. Ḃí
an slioċt duḃ is measa! Grim le grim
ċaill siad an ceud craoḃsgaoileaḋ, &
le neart mioġníoṁ ṫuiteadar ann iḋ¬
olaḋraḋ & garḃġarḃaċt, ann diaḃluiġ¬
eaċt & ulfiaḋantas. Níor riġne siad
go dearḃṫa ceann-eoċair le fuasgailt
Ionṁuis na cruinne Ċuir an ċúis mar
deirtear, ní buḋ iongantaċ gur raiḃ
aiṫreas air Dia fáṫ iadsan acruiġeaḋ,
óir do ḃí siad níos n-aice le cosaṁal¬
aċt beiṫaiġ ná dealḃ & iomaiġ an Té
buḋ áirde air biṫ? Ḃí slioċt Aṁa in
an Gaal SCIOṪ IBER, clann n-ER,
neaṁ-ċiontaċ, deáġḋaoine báin, gorm-
ṡúile, duḃġruaigeaċ, ann iadsan ḃí 'n
Tirna lánsásta.
Ḋo ċeann aca, AB-RAḊ-AM ḃí an
Geallaṁanta deunta. Ṫart anna ṫim¬
ċioll COSANĠAḂA ṁeuduiġeadar
mar ġaineaṁ air ṫraiġ na mara. Is
an iadsan ḃí 'n cinne daoineaḋ beann¬
uiġṫe ! Ṫig siad go críonna an dliġe
riaġaileas nádúr; le ceanneoċair na
suḃáilce, ciall, & deáġoibre, d'ionsuiḋe
siad do fuasgail roinn n-deis roin de
ionṁuisiḃ na cruinne, d'ionsuiḋe siad
do smaċtuiġ uile neart a luiḋeas ann
uċt na nádúire: Tromḃuail siad ó 'n
gealċruaiḋ an t-sleaġ & an lann' an
colg & an ċloieaṁ, riġneadar an sgiaṫ
an cranṫuḃail an lub & an saiġd, le na
leiṫide uirlis turcuir siad an leóṁan
& an t-iolar! Ṁeuduiġeadar a neart
aig cuir leis luaṫas & láidireaċt na n
