86
AN GAODHAL.
B' iad Naoise 's a chéile a chlann agus
a mnáibh,
Acht amhain gur sgríobh an Dochtúr gaibh¬
theach
Gur mhair Partlan, Mac Seara, air
thaobh cruach Phadruig.
VIII
Chruthugh'dh eile do fuaireamar na dhiaigh
sin
Gur thib an mó fhear Partalana ;s
Go rabh sé 'nn a sheasamh annsa mór-loch
saite,
Agus gur fhan sé beo ann le toil na
ngrásta;
Dromtuirc ann uair sin b' ainm d'n áit
seo;
Ní rubh ann acht coilte, duilleabhar agus
fásach,
Connailte agus bric ag eiridhe 'n áirde,
Nuair a bhuail na Firbhoilg cuan Phort-
lairge.
IX
Cuireadar fútha 's rinneadar áras,
Do ghearradar coill 's dhínneadar sal-
áthar,
Bhídear lán de ghreann, lainn, agus áthas:
Do thrialladar a g-cúrsa ó chúmhachda a
námha;
Aig fiach tré mhóinte, cnoic 's sléibhte;
Ba mhór a congnamh a d-teannt' chéil' iad
X
Do ghluais chugainn 'na dhiaigh sin, droing
nár naomhtha,
Sliocht Tuaite de Dannán, as tír na
h-Éigipt;
Ba mhó an caith-mhór agus tréise-tréine,
Bhí aig an dá ghroing so, gach air a chéile,
Tré mhóinte 's cnoic, tré ghleannta
sléibhte —
Acht sé críochnughadh an t-seanachuis 's
deire na seulta,
Gur chaill na Fir-Bhoilg Druimtirc air
éigin.
XI
Nuair a fuair an dream eile cúmhachta,
Thainic mí-ádh 'gus leur-sgrios anmhór
ortha;
An síol a caithedís ní fhásach dias air,
Níor fhan leacht aig bó nó ollan air
chaora,
Aig sliocht Tuaite de Dannáin gan
creideamh gan daonacht;
Sé deir Psaltar Caisil linn 's dochtúr
Caetinn,
Nach le gníomh nó le spreacha dhéinedís
aon rud,
Acht le dabhaluigheacht cleasa 'gus le
mionnuidhe éithigh.
XII
'Ó Spáin ghluais chugainn buidheán eile na
dhiaigh sin,
Agus Gadaeldheas orrtha mar cheann &
mar thaoiseach,
Do bhuaileadar go bruacha cuanta Éirinn
Dubhairt mac Cheucht gur mór an droch
bheart é sin,
Teacht asteach gan fhios de aon neach,
Acht dul naoi nuin air ais, san m-beal-
lach ceudna,
Dá bh-pilleach asteach go bh-fághaidís géile.
Do sheoladar amach le mór dí-chéile,
Airís air ais 'san m-beallach ceudna;
Fosgluighdear a leabhraibh draoidheachta
'gus bréige,
D' árduigh stoirm 's fairge tréine,
Do bhasc 's do mhúch' 's do bháth na ceudtha,
Is beag d'fhan beo d' bhár an lae sin —
Aon loing 'mháin chuaigh go Spáin le sgeula
(To be continued.)
Note. — Owing to the volume of Gaelic
matter supplied by correspondents this
month we are obliged to hold over
other matter which is being continued
in the GAEL: viz., — Grammar, Dermott
and Graine, Emmet's Speech, &c. They
will all, however, appear in due time.
Mr. Edmond O'Keeffe's contribution,
"Raftery and the Bush,” is highly in-
teresting, as it gives the form and id-
iom of the mode in which the language
has been spoken. — The TUAM NEWS is
publishing very interesting trans¬
lations by Mr. Glyn and others. These
translations are valuable because they
are made by men practically conver-
sant with the language.
EIRE — Oh, matchless land ! so well combine
Thy elements of cloud and splendor,
That earth no valleys boast like thine,
Enamelled with a green so tender.
So well in Erin, too, are mixed!
The elements of wit and honor,
That other nations' eyes are fixed,
In hopeless rivalry upon her.
