274
AN GAODHAL
NUADH GHORC,
An Seachtmhadh lá Deug de 'n
t-Seacht Mhí, 1883.
Do Chlóghaire an Ghaodhail.
A Shaoi. —
Nách gleoite deas do sgríobh "Gabán"?
A leitireacha chugat féin,
Níos deise bh-fad 'ná aon "coilleán,"
Do sgríobh ameasg na nGaodhal.
Mo ghradhainn chroidhe an fear sin,
Ionmholta, beusach, réidh ;
Do shuidhe 's sgríobh cho maith sin
Do réir graimméir. —
Agus a shpelláil! Whoa Emma!)
'S í is deise; chonnarc-sa fós :
Ann aon páipeur Gaodhailge roimhe
So; ó lámh lochduightheoir.
Feuch cho deas is cheartuigh sé a ghuthaidh !
Ar lean sé riaghal, chaol le chaol ?
A's leathan le leathan, mar an g-ceudna;
Is deas do sgríobh an lochdóir faol. —
'S é mo chómhairle-si do "Gabán,"
Nuair a sgríobhthaigh sé 'rís,
A bheith puinteálta ann a sgríbhin;
Agus measamhuil leis. —
Agus léighean a ghlaca ó "Phádruic";
Noch a sgríobh go minic chum an Gaodhal,
A thabhran cómhairle maith foláin uaigh;
Tóg faoi dheara iad, a Ghabán faol
EAMON Ui CHAOIMH.
P.S. Cuirean "Gabán Saos" am chuimhne-
se oidhche bhí mé aig sgoil Naomh Columba;
thainic bean asteach ann [ bean chaoin
bhreágh ghlánta ó m'áit fhéin ] agus do
shuidhe sí ameasg na sgoláirighe. Níor
rabh sí aon fhaid ann aig éisteacht linn,
aig léigheadh leabhar Aithir Uilic Búrc,
nuair a dubhairt sí, "Ní'l tú a mhúine
'nn a cheart; ní 'l tú a mhúine 'nn a
cheart; agus tá fios agat 'na fuilir.
Ar airíghis aon Ghaedhilig mar í sin riamh
sa bhaile? D' iarruigheas di raibh sí oir¬
eamhnach an leabhar a léigh. An tubhuist
iarr ort, air sisi, nach bh-fuil fhios agam
'na fuil se ceart is maith athás agam é,
sin é fhaid agus i ngearacht de.
Budh mhaith an bhreitheamh í
É. Ui Ch.
NUADH EBHROCH, 20mhadh Lá de
Sheacht Mhí, 1883.
Chum Soilseora An Ghaodhail.
A Shaoi. — Léigh me red eicín an ghreann¬
mhar — in san n-uimhir déigheanach agus
is dóigh liom gur tú féin an t úghdar. —
so é, "Shaoil an Gobán Édmond a chur
'na chodladh ach sé chaoi 'r dúisigh sé é."
Anois ann a magadh súinn fós a tá
tú, no bh-fuilir cinnte go bh-fuil Édmond
'na dhúiseacht do ríreadh? Ma shílir nach
bh-fuil Édmond i d-rromshuan tá tú mú¬
gha. Feuch mar sgríobh sé a d-teis a
dhrantoig dhéighionaigh —
"Anocht 's me go súgach,
Am shuidhe air chathaoir chlúmhach,
Aig breathnughádh air néithe suarach
Bhí am' chóir."
To-night and I boozily,
Sitting on a feathery chair,
Looking at vile things
That were in my property.
B'fhéidir gúr shaoil sé cluthmhar a
sgríobhadh in áit "clúmhach" & comhair in
áit "coir," ach ó nach n-dearnadh sé
ceart é, níl ean oibliogaid orm-sa é
aistriugh', air a mhian féin dhó. Tá fhios
agad-sa ce 'n riochd i m-bidheann neach
in uair a bhidheas se súgach; ach coinbhaigh
do rún féin air sin; na leig amach é.
Sílim go rabh reimhfios eicín ag an ó¬
gán a thugar air féin "Craoibhín Aoibh¬
inn" go rabh Édmond ag brath air eit¬
leadh a dheunadh go * Parnassus go goir¬
id, air mhuin an chapill eitirigh || Pegasus,
óir feicim in uimhir Agust de'n Ghael
cómhairle fhada ó "Craoibhín, tabhartha
do Édmond, é féin a dheasugh'dh go cúr¬
amach air mhuin an eich so, fhaitchíos go
bh-fuigheach sé speach feille in áit bhog éic¬
ínt a bhaineach tuairt as, b'fhéidir i leig¬
feach a inchinn amach, no chuirfeach na
reulta spreachadh as a shúile & d'fhágfa
é níos measguighthe 'ná 'r ócáid a chliar¬
aidheacht dhéighionaidhe in uair a bhí sé ag
bhreathnugh' air néithe "suarach" in a 'chóir.'
Agrs thiurfainn féin mar rabhadh do É¬
dmond leigan d'a chuid dreachtaigheacht'
óir tá sé ró-bhog, ró shimplighe le obair
de 'n t-sórt so tógbháil air a láimh, ag¬
us tá mórán de na sgoláiridhe a maga
