AN GAODHAL.
321
SECOND BOOK, (Continued.)
EXERCISE 8. Sh.
sh sounds exactly like h.
s is never aspirated before b, c, d, g,
m, p, t. s aspirate never appears at
the end of any word, or in the middle
of any word except compounds.
árd scoil, a college, awrdh-skuil.
mór-sheol, a main-sail, more-hoil.
shíos, below, hee-us.
shuas, above, hoo-ass.
trom-shuan, a deep sleep, thrum-hooun
aníos, up, anhee-us.
anuas, down, anhoo-ass.
fág, leave, faw-ug.
fan, stay, fahn.
orm, on me, urm.
scoil, school, skuill.
síos, down, shee-us.
súan, rest, soo-un.
suas, up, soo-us.
tar, come, tharr.
trom, heavy, thrum.
1. Bhí sé shuas. 2. bhí sib shíos. 3. cuir
suas é. 4. cuir síos an leabhar. 5. tar
anuas agus fan annso shíos. 6. beir a¬
níos chugam é agus fág annso shuas é.
7. bí scoil agus árd-scoil ann. 8. seol
agus mór sheol. 9. suan agus trom-
shuan. 10. bhí trom-shuan orm.
1. He was above. 2. Ye were below
3- Put it up. 4. put down the book.
5. Come down and stay below. 6.
Bring it up to me and leave it above.
7. A school and college were there.
8. A sail and a main sail. 9. Rest and
deep sleep. 10. There was a deep
sleep on me.
EXERCISE 9. Th.
th sounds like h. It is faintly sound¬
ed when final, except when the foll¬
owing word begins with a vowel.
athair, father; bráthair, brother; flaith
a prince ; go bráth, for ever; liath, grey
maith, good; mathair, a mother; mór-
thart, a great thirst; sruth, stream;
ceann, a head; ceann-tíre- a headland
gan, without; siúr, sister; tart, thirst
tinn, sick.
1. athair maith. 2. gan athair no máth¬
air. 3. siúr agus bráthair. 4. bhí an
bráthair liath. 5. ta bhur mathair tinn.
6. ta mór-thart orm. 7. ta sruth ann-
so. 8. bhí ceann-tíre ann. 9. Éire go
bráth. 10. is flaith seunmhar é.
1. A good father, 2. Without father
or mother. 3. Sister and brother. 4.
The brother was grey. 5. Your moth¬
er is sick. 6. A great thirst is on me
7. A stream is there. 8. There was a
headland there. 9 Ireland for ever.
10. He is a prosperous prince.
(To be continued)
Reasons why the Irish people should
combine in a strenuous effort to pres¬
erve and to practise their language.
1stly. Because it is their National
Language. 2ndly. Because its correct¬
ness and antiquity prove it to be the
language of a refined and educated
race. 3rdly, Because conquering na¬
tions try to destroy the language of
the conquered so as to make it appear
that the conquered were illiterate and
uncivilized, and therefore, that it is for
their "good" they are being conquer¬
ed, in order to their being brought
under the “influences of civilization."
4thly. Because a nationality howev¬
er small is more respectable in its own
autonomy than to be pinned to the
tail of any other nation. 5thly. Be¬
cause every educated man should con¬
sider himself the equal of any other:
but the Irishman ignorant of his nat¬
ive language has no social standing :
neither a country or a language.
6thly. Because the English-speaking
Irishman cannot remove or obliterate
the brand of slavery from his forehead
except by the cultivation of the lan¬
guage. 7thly. Because, by ignoring
the language, he casts a reflection on
Ireland and her people, and, lastly,
because the preservation and cultiva¬
tion of the language entail but very
little of either expense or trouble.
