AN GAODHAL.
323
ERRATA.
Verse. Line. Word. For. Read,
1st. 8th. 4th. sheir, shaoir.
3rd. 5th. 3rd. dhó uaidh.
4th. 4th. 2nd. nidh, 'n-aghaidh,
6th. 3rd. 2nd dairin, d'fhearthain.
7th. 7th. 1st crich a leig, crich-eagla
8th, 5th. rd. Crainne sléibhe reuba,
9th. 1st. " Uamha tlig' a cnámha.
In the foregoing poem, by our late la¬
mented friend, Mr. Michael Burke, the
readers of the GAEL have got a treat
which they cannot often enjoy. Some
of our friends complain of the small¬
ness of the GAEL. We admit that it is
small, but the matter — the GAELIC
matter — (which is the only thing we
care for) — is valuable. The foregoing
poem by itself is worth five years' sub¬
scription of the paper to any one who
can perceive its merits as a composi¬
tion, apart from the sentiment which
its perusal cannot fail to excite.
We understand that a few of our
"friends" were fault-finding on account
of the few typographical errors which
appeared in the last issue, but which
are corrected in this. Our "friends"
are well aware that the Gael is turn¬
ed out hurriedly, and that even in the
best couducted concerns such errors
frequently occur. But, apart from this
these men have no right to either dis¬
praise or praise the Gael, for they have
never paid a penny, a red penny, for
its support! It is these do-nothing bu¬
sy-bodies who are always growling at
any movement tending to elevate
the social and material condition of
the race. They never pay a penny to-
wards its support and, like “the dog
in the manger," they will not do the
thing themselves nor, if they could, al¬
low others to do it. These false friends
are the bane of Irish nationality, and
whenever they open their mouths to
interfere in affairs which do not con¬
cern them, a wad of hay should be
thrust down their throats.
Send the GAEL to your friends in the
Old Country for 50 cents year.
(Complimentary to Mr. O'Callaghan.)
FEB. 25 1884.
Mo ghrádh deóil tú, a Cheallacháin,
Go mairigh tú go deó 'guinn slán,
Chun comhairle ag thabhairt le línn gádh,
'S chun abhrán breágha bínn ag rádh.
Mo ghrádh do chroídhe, is maith an sois¬
sguel ag thugais dúinn an lá fé dheire.
Mo chreach, is mó duine aguinn 'sa tír-
seo a ngádh soisgeul agus comhairle ár
leasa. Mar 'tá an dá leór dínn ag im¬
eacht gan smacht 's gan eagla Dé ann ár
g-croídhe.
Sláinte chúgat, agus saoghal
'Scuir soisgeul eile chúgainn 'sa "nGaogh¬
al."
DÉISEACH.
AMRÁN.
Port — "Máire an chúil Bháin."
Is truagh gan mise a Sacsana a bh-
Frainc na a Spáin,
No thall sna siar-Indeachaibh mar a g-
cómhnuigheann mo ghrádh,
Agus Máire an chúil dualaigh 'na
suidhe eadar mo dhá laimh,
'S go m-beithinn-se 'ga breugadh go h-
éirighe an lá bháin.
Nuair a luidhim air mo leabuidh ní'l
sochamhail le fághail,
'S go bh-fuil áraing in mo thaobh deas,
agus loit si me am' lár,
Dochtuiridhe na cruinne 's iad uile
air fághail
Ní'l mo léigheas ag an meud sin acht
ag Máire an chúil bháin.
Is fada me ag imcheacht air thúairise
mná-tígh,
A mac-samhail ní fhaca mise a mbhai¬
le no a d-tír,
Dá bh-feicfeá an stuaid-bhean air
thaoibh Cnoc na sídhe
Dual d'a gruaig bháin 'se dá fuadach
leish an ngaoith.
air — Petrie's
A.I.M.
No. 1179.
“The Pen Is Mightier than the Sword."
Mr. Patrick Ford of the Irish World is by no
means, physically, a very large man, weighing
probably not more than 140 pounds, if so much ;
yet, the English ministry are more in dread of him
today than they were of Napoleon I, in his palmi¬
est days! And all on account of a dash of his pen !
