AN GAODHAL.
369
THE GAELIC ALPHABET.
Irish.
Roman.
Sound.
Irish.
Roman.
Sound.
a
a
aw
m
m
emm
b
b
bay
n
n
enn
c
c
kay
o
o
oh
d
d
dhay
p
p
pay
e
e
ay
r
r
arr
f
f
eff
s
s
ess
g
g
gay
t
t
thay
i
i
ee
u
u
oo
l
l
ell
SECOND BOOK
(Continued).
EXERCISE II.
aosda, aged: caith, eat, spend; dearg,
red; glac, take, receive; láidir, stong
mín, fine.
1. Tá an bhean aosda. 2. Is maith
an bhliadhain í seo. 3. tá an bhó dearg
4. Bhí an chathair mór 4. tá an chloch
luachmhar. 6. tá an fhairge láidir. 7.
tá an ghaoth garbh. 8. ta an mhin mín.
9. ta an mhaidin breagh. 10. caith an
phroinn.
1. The woman is aged. 2. This is
a good year. 3. The cow is red. 4.
The city was large. 5. The stone is
precious, 6. The sea is strong. 7.
The wind is rough. 8. The meal is
fine. 9. The morning is fine. 10
Eat the dinner.
To vary the lessons a little, we give
the following from AESOP'S FABLES
which will be interesting to the stud¬
ent.
AN GEARRFHIADH AGUS AN CÚ.
VOCABULARY.
Pronunciation,
dhúisigh, did awaken, yooshe.
tom a bush or brake, thum.
feadh, during, fah.
buaidh, victory, booy.
d'imthigh, went, dhimhe.
uaidh, from him, wy.
treuduighe, shepherd, trhayud-ee.
dul, going, dhul.
coisighe, runner, cush-ee.
leur, perceive- lhayur.
arsan, said, arson.
ionann, equal to, onunn.
Do dhúisigh Cú Gearrfhiadh as tom, &
lean sé é air feadh tamaill, ach fuair
an Gearrfhiadh buaidh air, agus d'imthigh
sé uaidh. Do rinne treudaighe a bhí dul
an bhealaigh maga faoi an gCú, ag rádh
go m-b' é an Pus an coisidhe b' fheárr
de'n dís. "Ní leur duit," arsan Cú,
"Nach h-ionann a bheith rithe air shon do
phroinn agus air shon do bhíth."
The Hare and The Hound.
A Hound having put up a Hare from
a bush, chased her for some distance,
but the Hare had the best of it, and
got off. A Goatherd who was coming
by jeered at the Hound, saying Puss
was the better runner of the two.
"You forget." replied the Hound, "that
it is one thing to be running for your
dinner, and another for your life."
AN PARTÁN OG AGUS A MHATHAIR
Vocabulary
Pronunciation
dubhairt, said, dhoo-irth.
siúbhalann, walks, shool-ahn.
leinbh, voc. c. of leanbh, lheniv.
díreach, straight, dhee-ruch.
taisbeán, show, thuss-bawin.
caoi, way, cuhee,
fheicfeas, shall see, eckhass.
tiúbharfaigh, shall give, thewur-heh,
iarracht, attempt, eerucht.
leanamhuint following, lhanwinth.
Dubhairt Sean Phartán le Partán Óg
"Cia an fáth a siúbhalann tú cho cam sin,
a leinbh? siúbhal díreach! "A mháthair,"
airsan Partán Óg, "Taisbeán dam an
chaoi, 'd-taisbeánair? agus 'nuair fheic¬
eas mé thú tógbháil slighe dhíreach, tiúbhar¬
faidh mé iarracht a leanamhuint."
Is feárr sampla na cómhairle.
The Crab and Her Mother.
Said an old Crab to a young one,
"Why do you walk so crooked, child?
walk straight!” "Mother," said the
young Crab, "show me the way, will
you? and when I see you taking a
straight course, I will try aud follow
you."
Example is better than precept.
