AN GAODHAL.
443
Nessa.
Innis dam cá bh-fhuil do chómhnuidhe, a
Shaighdiúir?
Beothach.
B'áil leat fios air chómhnuidhe an t-saigh¬
diúir?
Nessa.
Ma's toil leat an fios sin a thabhairt
dam.
Beothach.
B'áil leat fios air cómhnuidhe an t-saigh¬
diúir?
A g-croidhe na coille, no air ghort glas
grianmhar,
A g-cluan na g-crann no le taobh na
h-abhann',
Nuair tá gádh aig a thír le buille treun¬
mhar,
Annsin tá baile an laoith go buan.
Suaimneochaidh sé í n-gruaim néil sínte,
Air aill le taob neid iolair fiadháin ;-
Le ceo na mara 'nna thimcheall líonta,
Air an tráigh ameasg tonn tá dian,
Air an tráigh 'measg tonn tá dian,
Críonna 's treunmhar.
A g-cluan na g-crann, no le taobh na h-
abhann',
Air ghort an áir 'na bh-fuil croidhthe
cródha,
Tá baile an laoich go buan.
Ach an crann sin 'san anfa, biodh sé dair,
biodh sé pín,
Le casairnín casta, bídheann sé fad-
saoghalach dian,
'San croidhe a stoirm bíth, má 's le laoch
é no saoi,
Atá grádhuighthe 's grádhmhar 'sé is tréine
a choidh'e.
Tá lonnracht do shuile go fíor aig rádh,
Nuair buailim chum saoirse 'gus tír gach
trá,
Buailim duit féin a's grádh.
BANIA — EOCHAIDH.
Bania.
Tá do chláirseach go diomhaoin le d' thaobh.
Eochaidh.
An seinnfir? leanfaidh mise do ghlór.
Bania.
Seinnim ach le Nessa, mo dheirbhshiúr.
Nessa,
Tell me where thine abode is, Sir Sol¬
dier.
Beothach.
Thou wouldst know where the war¬
rior dwells?
Nessa.
If, perchance, it may please thee to tell
me.
Beothach.
Thou wouldst know where the war¬
rior's home is.
In the heart of the woodland, on the
sunlit mead,
In the forest dell by the rushing ri¬
ver,
Where the motherland for his arm
hath need,
O there is the soldier's home for
(ever.
He will rest in the gloom of the thun¬
der-cloud,
On the cliffs by the eagle's eyrie :—
With the brineful mist for his slumber-
shroud,
On the sands where the billows foam
Where the roaring billows foam,
Bold and wary!
In the forest dell by the rushing river
In the field of strife where the heart
is tried,
O there is the soldier's home,
But that stock in the whirlwind, be it
oak, be it pine
Standeth strongest and longest round
which tendrils entwine,
And that heart in life's tempest, be it
soldier's or seer's,
Best loving and loved, stoutest stands
mid its peers,
I look in thine eyes, and there I see,
When I fight for the land and liberty
I fight for love and thee
Bania — Eocaidh.
Bania.
Thy harp lieth idly beside thee.
Eocaidh.
Wilt thou sing? I will follow thy voice
Bania.
I sing but with Nessa, my sister.
