448
AN GAODHAL.
aegis of the divine protection, proceed to the ac¬
chievement of assured victory,
In conclusion, — Believe me in Ireland's cause
and in the true interest of the Gaelic language,
Yours most patriotically,
GAEL GLAS.
Let Erin Remember the Days of Old,
Translated into Irish for the GAEL,
By WILLIAM RUSSELL.
Air, — “The Red Fox."
Ag Éire bidheadh cuimhne na laethe fad'ó,
Sul ar thréig a claoin-mheic feill í;
'Nuair do chaith Maelseachlainn an daor
íodh óir,
Do buaidh-se ó'n eachtrán taíbhseach;
'Nuair do leath a righthe an t-uaithne
grínn
Os ceann curaidhe na Ruadh-Chraoibhe ;-
Sul do bhí gem Iomaraill iarthair fuínn
Ag dealramh a g-c'róinn coigcríghe.
Air bhruach Locha Néach 'nuair thráchtann
san
An t-iasg're a n-deire neona,
Seadh chídheann-sé clogáis na laethe sean
San d-tuínn faoi shíos ag lonnrughadh ;-
'S mar siúd faígheann an chuimhne, a d-
taíbhribh léas,
Go minic de na laethibh 'nuair chúlaígh¬
id;
'S ag osnaíghil, dearcann trí thonnaibh
na n-aos
Air thuairisg na nglóirídhe do chlúd¬
aíghid.
NOTE, — The word thráchtann in the first
line of the second verse of the above
song signifies to promenade, ramble, or
stray, and may be found in this sense
in some of the compositions of the Gae¬
lic bards of South Munster. Trácht is
also to be found with a like meaning
in the poetic warrant composed by
Eugene O'Curry when a teacher in
his native County of Clare But the
term I find is omitted from the Irish
dictionaries within my reach; and I
frequently find myself the victim of
such disappointment.
W. R.
BALLINTOY, Co. ANTRIM, IRELAND,
19 Nov, ’84.
Dear Mr. Logan, —
Allow me to send you a postal order for Two
and Sixpence for my subscription to “An Gaodhal.
The last number of it did not arrive here till
November the third, being about ten days later
than usual, for it arrives here about the 24th of
the month. Of the First Volume, Nos. 1, 2, 4 & 5.
did not come at all. Of the Sec. Vol, Nos. 3 & 11
did not come. Of the Third Volume all have come.
It is complete. If you could fill up any of the a¬
bove gaps for me I should be more than thankful.
Now that your great Presidential struggle is over,
I trust the Gaelic movement will be largely advan¬
ced. Many thanks are, indeed, due to you, Sir,
for your persevering and untiring efforts to sus¬
tain the Gaelic. I heartily rejoice to see that you
have a clever and a noble band of lieutenants as
contributors. Perfection comes by degrees. The
dialectic difference of the provinces, and even the
counties, have a deeper lore in them than what
appears on the surface.
"Drinking largely sobers us again."
With the best of wishes to all who give a help,
however little.
Allow me to remain faithfully yours,
D. B. MULCAHY, P. P.
P. S. Tell “Padruic" that his letter was mislaid,
and his address, but that his clever compositins
came all right;
[We wish a larger number of the clergy were like
Father Mulcahy : if they were the language would
be revived, — E. G.
SHARON, PA. JAN. 9. 1885.
Dear Sir, — I send you enclosed $1, for the Gael
for the fourth year. I was much pleased with the
side you took in the late campaign. There was a¬
bout 150 Irishmen here who voted for Blaine and
Logan, and they are not sorry for doing so, but
those who voted on the other side are sick. If the
times contnue as they are at present much longer
men will have to go some where else for work, and
where will they go to?
Now, for the last twenty five years under Rep¬
ublican rule, every working man who was not a
drunkard or a fool managed to buy for himself a
home. The majority of Irishmen here own their
own property, costing from one to two thousand
dollars. What is to come of those men and their
property under Democratic free trade ? grass will
grow on the steps of their doors ! That's all. Still
if a man said one word against the Democrats du¬
ing the campaign he would be called a traitor and
all the bad names you could think of ; nevertheless
some of us did stand our ground against all the
landers and whiskey bummers the Democratic
party had out. Wishing yourself and the Gael a
prosperous career,
I am yours truly
PATRICK DUFFY, Jr.
P. S. I would like to thank my townsman, Martin
