AN GAODHAL.
455
Ní féidir liom dul go bráth.
Ca bh-fuil tú! Ca bh-fuil tú
Aig eit'lladh air árd 'san aer?
Tar chugam! tar chugam!
A's seinn dam do cheol go saor!
(Mársáil na m-buaidhtheoiridhe aig fill¬
eadh ó'n g-Cath.
Eochaidh.
Ba mé dul chum Dheiscirt in a ruga mé'
Insin chois na trágh' do fuairis mo laoigh;
'San áit in i mbuaileann air feadh 'n lae
Na tonnta in uaimh uaigneach a choidh'e.
Ach folamh 'gus fann atá fóghluim Báird
Muna m-bidheann aon chroidhe ach a chroi¬
dhe leis lán;
Ma fhanann tú liom béidh mo ceol go h-
(árd
Aigh dúsughadh dhuit féin amháin.
Ma fhánann tú liom béidh seinnte go h-
árd
Mo laoigh ach duit féin amháin.
Beothach.
Ho! rith leat chum treun-chlann na tuaigh'!
Ameasg treud do bhí tosach mo bhíth;
Ach, mar óglach do throid mé go cruaidh,
'Sair shon Éire do thriall mé chum catha.
Is linn dóchuis ár g-croidhtheadh iomlán,
'Gus ní féidir le talamh a n-daoradh;
Bhí siad cumtha do shaoirseacht amháin,
'Gus le grádhugh'dh is féidir iad shaoradh.
Nessa — Bania — Eochaidh — Beothach.
Éist! sé clog na nón' a chluinim.
Mar bhinn cheoltaibh neimh' a seinm,
Éistidh ! thar an leuna síneadh,
Mar na guthaibh naomhtha caoineadh.
Tar air siúbhal! sé clog bainse binn,
Aig bualadh in do chluais,
Ta sé teacht le sgeultaibh sar-ghrinn
De bhith a'g grádh anuas.
Tar air siúbal! óir ciuin-abhrán nón'
A chaoineas lá go dual,
Is sé tús-cheoil do shaoighil,
Tar air siúbhal! tar air siúbhal!
Eochaidh — Beothach.
Éist leis léimnigh, léimnigh,
Léimnigh thar na mághaibh!
Nessa — Bania.
I never can fare to thee.
Whither? O whither?
Why wingest thy flight so free ?
Come hither! Come hither!
Blithe birdling ! and sing with me.
[March of Victory returning from the
battle.)
Eocaidh,
I go to the Southland that birth to me
gave;
There by the sea-shore I learned
my song,
There where the great ocean in dark¬
some cave
Panteth around me the whole day long
But worthless and void is the Bardic
love,
If it thrilleth no heart but the mins-
(trel's own.
Then dwell thou with me and my song
(evermore
Will waken for thee alone:
Then dwell thou with me and for ev¬
ermore,
My song will be thine alone.
Beothach.
Hie away to the clans of the North !
In my childhood I tended the cattle;
But a sapling, alone came I forth,
And for Erin I fought in the battle.
For our hearts and our hopes are our
own,
And the land not for ever shall bind
(them;
They were fashioned for freedom alone,
And in loving that freedom we find
them.
Nessa — Bania — Eocaidh — Beothach.
Hark ! the vesper chime is ringing,
Like a heavenly chorus singing,
Hearken ! o’er the meadow stealing,
Like a sacred voice appealing.
Come away! tis the wedding bell,
A ringing in thine ear,
That a merry message bringeth
Of life and love anear.
Come away ! for the Even song
That mourns the fading day,
Is thy morn song of life,
Come away! Come away!
Eocaidh — Beothach.
Hear it bounding, bounding,
Bounding o'er the meadow.
Nessa — Bania,
