480
AN GAODHAL.
effort to preserve his language and is
satisfied with the speech of his “mas¬
ter' is, indeed, a born slave, though he
should roll in a golden chaise. His
mental calibre seems to fit him for no
higher social condition but that of the
slave. If he be asked to give Sixty
Cents a year to help to propagate the
language of freedom he will say, “I
cannot read it. What's the use,” not
considering that his sixty cents might
be the cause of distributing twice as
many Gaelic publications, and thereby
advertise and Keep the movement be¬
fore the public. We again appeal to
the old workers of the Language move¬
ment for renewed energy Impress
on your lukewarm countrymen that a
small boss-ship is more respectable
than big servancy. Try to further cir¬
culate the Gael, and let every reader
of this issue, whether a new or old
subscriber, try and get another reader
for it. That would double its volume.
Sixty cents a year is a small consid¬
eration to the individual but, rendered
by the many, it would enable the Gael
to penetrate all sections of the country
and thus bring the movement promi-
nently before the general public.
FEUDAIMID.
Feudaimid blaoidh go h-árd air ghaoith, fa theas ar g-croidhe d' ar dtír;
Feudaimid caoidh go doimhin fa í bheith bliadhantaibh fada daor;
Feudaimid glaodh air Éirinnighibh an tiorán smachtadh síos ;
Feudaimid guidhe air Dhia, ar Righ, í thógbhail suas arís.
Acht dar Pádruic 's Brighid bhidh cráibhtheach, naomhth' 'gus ghuidhe i nGaedhilig chian;
Dar Con a's Aoth a g-cath a ghlaoidh go laochra 'd-teang' na bh-Fian;
Dar fhuil na saoi 's na mairtiridh, a d' eug 's tá imthighth' rómhinn;
Dar chnámh' na buidn' tá gealadh shíos faoi uisg' na fraighe doimhn'!
Ní 'l maith na brigh i ngáir na nglaoidh na tairbhe do ar d-tír —
Ní 'l garr bheith guidhe mar ngeobh'muid slíghe a saoirse tá follus, fíor :
'Sé sin : gach saoi ('gus fós gach naoidh) ann aondachd ceangladh dluith,
'Gus dithchiolladh dian ar d-teangain chaoin d' aithbheodhuigheadh go nuadh.
Nach baosradh bheith go dian a' sgeith — a' beulaidis go siorr',
Fa mhéid ar d-treith — fa mhéid na g-creith le 'r ghuin an Sacs' ar d-tír —
Nach baosradh gealladh 'n Sacson feall do íoc arís gan truaigh,
Mar léighidhmidne stáir ar d-tíre 's léighean do ghlacann uaith.
Nach follus dhúinn — nach soilléir fúinn — ag rioth nach d-tig linn léigheadh
I stáir ar d-tír', go cinnte, fíor — go beacht le briatharaibh Dé —
Gur do réir mar chríon ar d-teangain chaoin a mheath ar g-clú 's ar g-céim —
Mar mheath an teang', gur thruailligh 'n dream budh ghnathach bheith laochra treun.
I laethibh Phádruic, Cholm 's Bhríghid' bhímid faoi urraim 's mheas;
I laethibh Chormaic, Niaill a's Bhriain a d-treas air Lochlan 's Sacs';
I laethibh Eóin, i laethibh Aoidh do throidmid calma, treun,
Mar gháir 's mar ghuidhmid SAOIRSE 's RÍGH ann ar d-teanga uasal féin.
Acht á chaillmid mian d' ar d-teangain chian á tréigmid í, gan rath —
Á chleachtmid labhairt — ar m-baramhl' thoirt i d-teangain choimhitheach,
Faraoir! do chaillmid céim 'gus cáil : a slaibhribh tá ar g-crích,
,S 'nar sclábhuidhibh tá 'gus beidh' go lá a coitchionna arís.
'Anois, a Shaoith' a deir' go bh-fuigh' go fonnmhar bás do thír;
'S a mhná ar g-croidhe — a shíol na naoi i Luimnigh chath go fíor —
O! cleacht an teang' roimh-mhilis, sean do chan an naomh 's an Fian!
'Gus beidheadh ar n Í a ngearr mar bhí 's na laethibh ghlóireach', cian'.
MACH Mh.
