492
AN GAODHAL.
dearmud, forget, dharmudh.
domhan the universe, dhowun.
feadh, during, fah
feiceann, does see, feckunn.
fiafruighthear, asks feeurheer.
fiafruighthe, asked, feeuriheh.
fiú, worthy or worth, few.
fóghluim, learning, foelim.
foillsigheas, manifests, fulsheuss.
fúinn, under concerning us, fooinn.
Gréig, of Greece, gre-ig.
guidheamuid, let us pray, guivemuidh,
ithe, eating, iheh.
innistear, is old, ihnishthur.
iongnamh, wonder, ee-unuv.
labharaighe, speaker, lhowuree.
labhairt, speaking, lhowirth.
labharamuidne, we speak, lhowramene
ladhad, least, smallest, lhyudh.
luachmhar, precious, lhooughwar.
máighistir, master, mister, mawishthir.
magann, gibes, mawgannh.
malairt, swap, exchange, malruidh.
mhaireas, does live, wairiss.
measg, amidst, mask,
mímheas, disrespect, mee-vass.
mórluach, great value, more-loough
neitheadh, gen. pl. of thing, nheeheh.
neithibh, dat. pl. " " nheehiv.
óinseach, fool (female), o-inshaugh.
sál, heel, saul.
saobh, silly, sayuv.
sliocht, progeny, slught.
seod, a jewel, showudh.
sgriosta, ruined, etc. skristhah.
sgriosadóir, ravager, skrisadho-ir,
smuainte, thoughts, smayinteh.
suim, regard, consideration, sim,
spioraid, spirit, spiridh.
tabhachduighe, com. of profit, thavughd-ee
timchioll, about, concerning, thimpull.
tíreamhuil, patriotic, theerwill.
treoruigheas, guides, thro-ur-eeus
uim, concerning, im.
If the reader bears in mind that all
Irish words have a guttural sound the
foregoing pronouncing vocabulary will
be of much assistance in getting at an
approximate sound of the words. The
contractions, gen., dat., etc. means the
Genitive and Dative cases, etc.; nn is
intended to represent a strong, nasal
sound such as would be produced by
stopping in the middle of the sound of
g in the combination, on(g). The h
after vowels is employed so as to give
a short, snappish sound to such vow¬
els; it is placed after d and t to give
these letters a thick sound. Give the
T the sound which th has in the word,
thaw, and D the sound they have in
the word “though."
GRÁDHUIGHTHEORA na GAEDHILGE.
(By L. M. Baldwin, a member of the Society.)
Gidh sgaptha thar an bh-fairge
Mic Éireann i n-Aimerige,
Tá cuimhne leo
Air a d-tír go deo,
'S air a gleanntaibh, lochaibh, 's carraige'.
Tá siad 'd-timchioll a n-díl ghlas mheirg'-
Bidheadh a h-uaineas 'choidhche neamh-shearg!
Tá cúmhacht léi
Air chroidhe gach té
Le n-a bhrosdughadh i ngleo an chatha dheirg.
Tá siad 'glaoidh 'san teanga Ghaedhilge,
Mar adharc árd 'san t-sealge.
"Éire do riaradh
Le lámhaibh, le briatharaibh,
Le h-urnaighibh, 's le n-ar g-coilgibh."
(Translation.)
THE PHILO-CELTS.
Though Ireland's wrongs may scatter
Her sons across the water,
'Tis not in time,
Nor change, nor clime,
To make true hearts forget her.
Around their green they gather —
May its freshness never wither! —
Strength in each fold
True hearts to hold
To Ireland and each other.
And loud they cry, in Irish,
Like hunter's bugle-flourish —
“Our hands, our words,
Our hearts, our swords,
For that dear land we cherish!"
L. M. BALDWIN.
