﻿638
AN GAODHAL.
lig go léir,
Dubhairt an fear a fuair le mealladh shí
Aoilín Óg.
A bheith seal air mire, seal air buile, &c.
see Gaelic Journal,
No. 175 p. 768
CUMHA NA MNÁ 'SAN g-COILL.
(From the TUAM NEWS.)
Tré choilltib coll gan sgíth,
Beidhead-sa féin ag caoi,
Go d-tiocfaidh tusa arís, a Séarluis
Táid cait-coille ann,
Ag dul ó chrann go crann;
Creud fáth 'r fhág tú mise, a Séarluis
Tá sé 'nois an oidhch',
Táid eunla ag dul fá chrích
Ach cá n-deachuidh tusa uaim-se, a
Shéarluis?
Ní fhághaim-se féin aon sgáth,
Uudh aon, mar is tú mo ghrádh,
'S ar fág tusa mé, a Séarluis?
Tá mé folamh gan biadh'
Ní'l aon nidh air mo shlíghe,
Cá rachfaidh mé 'nois, uch, a Shéarluis?
Ní'l cara agam, no neach,
A bhéarfas dam fiú deoch,
Óir do thug mé iad ort, a Shéarluis.
Tá an cearn a ngar dam,
Cá bh-fuil tú a bhláth na súbh',
Tar am' chongnamh 'nois, á Séarluis.
Táid na dris am' lot,
Tá mo chosa lom-nocht,
Och, beir as ar ngábhadh mise, Sheurlus
Tá mise 'r sgáth ná n-dos,
A's fuilineochadh gach cros,
Mar gheall air mo bhuachoill, Seurlus.
D' fhág mé mo mh' athair féin,
S mo leaba cluimh na n-eun
Agus chuaidh mise leat-sa, uch, a Sheurluis
Air speilg chnoic am' luighe,
Fá neulta dubha na h-oidhch'
Nách damh-sa bháin an mille'dh leat, a
Sheurluis.
Bhí cúig ógh bárr'mhuil breágh',
Agam le mo ghleusadh,
Bhí mise mar bhaintriath, i Sheurluis.
An féidir le mo cháoi,
Athair, tu-sa do chláoi?
Ní féidir, óir d'euluigh mé le Seurlus
Uch, neulta dubha ná h-oidhche
Dom' follach féin a choidhche
Ó Sir Seon már chuaidh mé le Seurlus.
Tré choilltibh dlútha de ghnáth,
Goilfead oidhche a's lá,
A bh-fad óm' thír d'fhág tú mé, Sheurluis
Go n-dúbhuidh ceo 'n t-sléibhe,
M' earráid a's mo sgeula,
Ó Sir Seon a's ón' athair fá Sheurlus.
On Saturday the 18th of September, the banks of
the Boyne were again the theatre of the seried hosts
of the North and South, not however in deadly
combat but in friendship and fraternity. The oc¬
casion was the joint excursion of the Belfast Philo-
Celtic Society and the Dublin Society for the Pres¬
ervation of the Irish Lauguage, who by appoint¬
ment met in Drogheda and after taking refreshments
together visited all the points of interest in and a¬
bout the historic Boyne.
The casual reader might not attach much impor¬
tance to a party of Northerners and a party of
Southerners meeting anywhere and join in a day's
excursion, but when it is remembered that the one
party proceeded from the headquarters of Or¬
angism, and the other from the headquarters of
Nationalism, and the antagonism between these
parties at this very time, the incident deserves no¬
tice. The Belfast P. C. S, is composed of Protes¬
tants and Catholics, and so is the Dublin S. P. I.
L., and though extra soldiers and police were draft¬
ed to Belfest to preserve life and property, the
very class of citizens whose conduct necessitated
the presence of such forces, commingled at the old
historic town of Drogheda in fraternal friendship
and brotherly love to pursue a day of pleasure and
recreation. Well might the patriotic lookers on ex¬
claim — varying that of a historic personage —
“cursed be the men who would sunder such friend¬
ship."
The common Natural bond — the language —
brought these seried hosts together to offer mutu¬
al greetings — that is another of our answers to
those who say "what good is the language?
The inserting the thin end of the wedge by our
friends in Ireland in requiring all the National
Leaguers to learn ONE HUNDRED IRISH WORDS, is
one of the best moves yet made ; as, after learning
a hundred, they will learn more. We shall print
5,000 extra copies of the Gael containing the Hun¬
dred Words, and we hope all the societies will send
for a few hundred copies each, and distribute them
where they will be appreciated. We hope also that
all our Irish-American Editors will reproduce them
or, if they have not the material to do so, that they
will agitate the matter and direct their readers to
to where the copies can be had. We shall send a
copy to any one who sends us the postage.
