AN GAODHAL.
201
Lé TOMAS RUADH O'SÚILLIOBHÁIN.
(Continued from page 181)
Bhí Deehan Dooling's Voster ann
Algebra Bhonnycastle ann
A's riaghaile Dhugáin tarruingthe
Air aoir na rae.
O'Móráin leógan a calma,
Do sgríobhadh air tráigheadh na fairge,
Thugadh cúntas cóir cá n-deachaidh chúgh¬
ainn
An taoide air a sgéith.
Bhí Euclid ann gan dearmad,
Ó Eogán Mhai b (Aodhagan Mai)
Do mhuineadh brigh-thúis c gasta, glic
Air thómhas an t-sléibhe.
Brainse d cheap philosopher
Go nglaodhan na draoidhthe oraculum
Ag innsint draoidheachta a's feasa
Do 'n té gurb ól de leigheadh.
Bhí Cummerford agus O'Halloran
Agus Keating leabhar an t-seancuis
Agus Psalter mhilis Chaisil
Air a d-trachtadh sé.
Bhí sgíle Chath Chluain-Tairbh ann
In ar' dhíbir Briain na Dainir uainn
Agus an t-slíghe * do bhuaigh Maolseach¬
lainn
Air a namhaid & b-plai,
Bhí Cath Fhionntraigh na leathan m-barc
D'fhág na táinte tréith,
A's Cath Chnoic an Air thug aindhir dheas e
Thar sáile léi:
Cath mhaidhin na cruinne ar' threasgaradh f
Mac Tróin an treun-fhear calma
Cath Shléibhe-Ghabhradh, g Aucruim
Agus Ár na Traoighe.
a synonymous with laoch.
b from Eogan Mai, perhaps, he got
the Euclid.
c introduction (i.e., to mensuration)
d branch of education.
e Naomh-nuadh-chrothach, daughter of Gar¬
adh, king of Greece. See Trans. Os¬
sianic Society, Vol. IV.
f this line refers to Eath-chnoic-an-Áir.
g battle of Garristown, Dublin, A. D.
283. See Trans. Ossianic Soc. Vol 1.
* Some persons would use a t-sleagh.
Bhí Poll O'Brian an t-eagnaidhe
Go léir chuir Gaedhilg' an in an-chruith a
Thug riaghaile, laoidhthe 'gus leabhartha
Do chách le leigheadh.
O'Cunilán na g-cantaighe nglic
Ó'Cortaig bhig na m-barcanna b
Do bhárra Cilleatha c
In ar' áitraobh sé:
Bhí Taidhg Gaolach éigse an t-seancuis
Do'n rádh ghlain shéimh.
Agus Aidhneas árd an pheacaigh d
Leis an m-báas & b-plai.
Leabhar Uí Dhuibhne e gan dearmad
Ó Chapacuinn f na m-baillthe puirt,
Ristárd O Keefe o'n g-cathair ghil
Baile Atha Cliath.
Bhí Padraig naomhtha ard-easbog ann
Do dhíbir draoidheacht a's mearbhallacht,
A's shaothraig Gaedhilg ó ainbhfios
I g-clár lúirc Fáil,
Do mhuin an t-slíghe chum Pharthais
Do'n bhur f do bhí air mhearathal
A's gur iompuigh na mílte pearsa aca
Le grádh da chléir.
Ban-naoimh, mairtírighe, manachaighe
Agus na faidhe ga léir.
Agus maighdeunacha maitheasacha
Budh ghnáth d'a réir.
Mearbhna aoibhinn Aithina, g
Air eulughadh na deigh-bhean h bheannuighthe
Thug Brighide Chille Dara
Ó'n namhaid saor.
Bhí Tiomnadh nuadh mar leanas ann
Soisgeul naoimh Eoin Gil-baisteadh ann
Mattú, Lúcás, Marcus
Budh ro-áil a ngne,
Na h-úghdair-mhúinte eagnaidhe,
'Is gach cúrsa dhein dúinn freagradh
In a g-cúntas chúgainn air bheatha
Agus air Pháis Mhic Dé,
a lit, who clearly put Irish in good
shape.
b Berehaven. c, in Berehaven.
d See O'Daly's Irish Miscellany.
e in Waterford.
f bhúr, a boor — a Gaelicized word.
g the splendid elegy of Aithina.
h c na deágh-mhná beannuighthe — a pagan
lady whom St. Brigid converted.
