AN GAODHAL.
207
raibh sé; agus is uime sin, ná tárd 6
loghadh dho; ó do righne iomarbhas, cia go
d-tigidh le h-aithríghe.
Cluin mé, a Dhia! dírigh mo shlíghe;
Na sean aithre, na h-aithre móirfhiosacha;
Níor chlaonadar coiccheart 7 cóimhdheadh 8
(coimdiu, Deus, Dominus),
Go nách iomarcad 9 tromúghadh,
Fuilteacht 10 fear.
Is é fóirghíoll 11 firinne fiadha 12,
A's fiadhnuise 13 na n-aos,
Nuadhat d'imbhith 14. Órduíghim é.
Feastar 15 go n-deimhnígheann fios Dia¬
(dha,
(D'a is cuibhe 16 catha 17 )
Gach mac ionna chin 18,
Do chingidh 19 air cheal 20.
Coingeib 21 (congbhuígheann) an dá reachd
22 deismireacht 23 digla 24 (díobhálach]
Deimhneochar le'm leacaibh,
Ná goirteochad gile a miadh 25.
Tabhairfidh mise breith shlán.
Sechim 26, iar mo bhaiste, Pádraic.
Piantar gach lámh réir a tuillimh;
Óir tá cách beo, bheireas breith,
Toghadhtha 27 chuige.
Le bheith leanta.
English translation.
What is the reason forgiveness is granted to man,
after he has committed sin, provided he has repent¬
ed, and that the angel receives not forgiveness after
his rebellion, even though he should repent? The
reason is, because man has a frail human body, and
God has a higher dwelling than that in which he
was placed; but the angel has a subtile, pure body,
and God has not a higher habitation than that in
which he had been : and this is the reason that He
would not grant him forgiveness after his rebellion,
even though he should repent.
Hear me. O God! direct my path,
The oldest fathers, the fathers of potent knowledge,
Perverted not the judgments of the Lord;
That I may not heap aggravation
Upon the bloody crimes of men.
The truth of the Lord.
The testimony of the New Law, I would make it
[“of the ages"]
Warrant that Nuada shall die ; I direct it.
Divine knowledge, it is known, decides
T o which veneration is due),
That each man for his crime
Shall depart unto death.
The two laws, indeed, contain examples of vengeance.
It shall be proved by my cheeks
That I shall not stain their white honor,
I Shall pass a sound judgment;
I follow Patrick since my baptism.
Every hand is punished as it deserves,
For every living person who gives judgment
Must have been chosen to it.
Glossary.
1 loghadh, n. m., indulgence, remission,
forgiveness.
2 iomarbhas, n. m., strife, contention,
sin, etc.
3 cia, [here a conj] though, although.
4 aibhrisg, adj. frail, perish, perishable.
5 sosadh, n. m. a dwelling, abode, seat.
6 tárd, v. he gave; ná tárd, that he
did not give.
7 coiccheart, n. m. decision, equanimi¬
ty, discourse.
8 coimhdhe or coimhdheadh, n. m. the God-
head, a lord or master.
9 iomarcadh, n. m. increase, nách iom¬
arcadh, that I may not increase
10 fuilteacht, n. m. bloodshed, etc.
11 fóirghíoll, n. m. decision, judgment.
12 fiadha, n. m. a good god, a lord.
13 fiadhnuise, n. f. testimony, witness.
14 imbhith, v. to put to death [from im,
about and bith, to wound.
15 feastar, v. it is known, or is made
known.
16 cuibhe, adj. meet, fit, right.
17 catha, n. m. honor, worship, etc.
18 cin, n. f. crime, fault, offence.
19 cingidh, v. to walk or pass away, to
proceed
20 ceal, n. m. death and every thing
[terrible
21 coingeibh (congbhuígheann), v. detains,
keeps, retains.
22 reacht, n. m. power, law, authority.
23 deismireacht, n. f. quotation, proof,
superstition.
24 digla (díobhálach), adj. evil, vengeful.
25 miadh, n. m. honor, respect, worship
26 sechim, v. I imitate, I follow.
27 toghadhtha, pass, par. chosen, etc.
[The gallant and learned Captain has no occa¬
sion to shout for help to digest our old books, Ed]
Tá an dán a leanas aithsgríobhtha &
mínighthe ó sean láimhsgríbhin chrapuighthe
do sgríobh Uilliam Ó h-Ógáin 'san m-
bliadhain 1825, &c., le Tomás D. de
Norradh, Eabhrach Nuadh.
A chara ghil ná dearmad bheith síothóilte,
A's a bh-feacamairne treasgartha air
míochómhthrom,
A n-eacradh, d'ár marcradh a's d'ár
ríghthreonaibh,
A's d'a n-dallta sin, ná mairfeamna
acht fíor mhóimeint.
