and sixty-one saints ; and to Teadhg mac Cein mic
Oilella Oluim, from eighteen of these saints have
sprung, you can be traced, generation by genera¬
tion. The descendants of this Tadhg (Teige) bran¬
ched out, and inhabited various parts throughout
Ireland, namely, : the race of Cormac Gaileng in
Luighne Connacht, from whom ye, the Muintir-
Gadhra, the two Ui Eaghra in Connacht, and O'h¬
Eaghra of the Ruta, O'Carroll of Ely, O'Meachair
of Ui-Cairin, and O'Conor of Cianachta-Glinne-
Geimhin.
“As a proof of your coming from this noble
blood we have mentioned, here is your pedigree.
Here follows the pedigree of O'Gara.
"On the twenty-second day of the month of Jan¬
uary, A.D. 1632, this book was commenced in the
convent of Dun-na-nGall, and it was finished in the
same convent on the tenth day of August, 1636,
the eleventh year of the reign of our king Charles
over England, France. Alba, and over Eire.
“Your affectionate friend,
“Brother Michael O'Clery.”
What a simple unostentatious address and dedi¬
cation to so important a work !
O'Clery having thus collected his materials, and
having found a patron willing both to identify him¬
self with the undertaking, and to defray its expen¬
ses, he betook himself to the quiet solitude of the
monastery of Donegall, then presided over by his
brother, Father Bernardine O'Clery, where he ar¬
ranged his collection of ancient books, and gather¬
ed about him such assistants as he had known by
experience to be well qualified to carry out his in¬
tentions in the selection and treatment of his vast
materials.
The result of his exertions, and the nature of
the great work thus to be produced, will perhaps
appear in the most characteristic as well as com¬
plete form if I here quote the Testimonium signed
by the fathers of the monastery of Donegall, and
inserted in the copy of the work presented to Fer¬
gal O'Gara. The following, then, is a literal trans¬
lation of it. —
[Testimonium.]
“The fathers of the Franciscan Order who shall
put their hands on this, do bear witness that it was
Fearghal O'Gadhra that prevailed on Brother Mi¬
chael O'Clerigh to bring together the chroniclers
and learned men, by whom were transcribe the
books of history and Annals of Ireland (as much of
them as it was possible to find to be transcribed),
and that it was the same Fearghal O'Gara that
gave them a reward for their writing.
“The book is divided into two parts. The place
at which it was transcribed from beginning to end
was the convent of the friars of Dun-na-nGall,
they supplying food and attendance.
“The first book was begun and transcribed in
the same convent this year, 1632, when Father
Bernardine O'Clery was a guardian.
“The chroniclers and learned men who were en¬
gaged in extracting and transcribing this book
from various books were, Rrother Michael O’Clery,
Maurice, the son of Torna O'Maelchonaire, for one
month; Ferfeasa, the son of Lochlainn O'Mael¬
chonaire, both of the County Roscommon; Cucoi¬
gcriche (Cucogry) O'Clerigh, of the County Done¬
gall; Cucoigcriche (Cucogry) O'Duibhghennain, of
the County of Leitrim ; and Conaire O'Clerigh, of
the County of Donegall.
(To be continued.)
250 Fountain st Prov. R. I.
An ceathradh lá fichid d'Fhóghmhar '92
A Dhuine Uasail,
Fághaim do pháipér go ceart & tá
spéis mhór agam ann. Cuirim buidhea¬
chas & beannacht chugat anois air shon an
Ghaodhail air feadh na bliadhna a tá
thart, & cuirim dollar chugad anois air
shon bliadhain eile Ceannuighim cúig nó
sé de gach uile umhbhar & cuirim abhaile
chum mo cháirde iad a n-Éire 's a Sac¬
sainigh, & chualaidh mé uadhtha go bh-fuil
meas mór aca orrthu. Is mór an
truaidhe nach bh-fuil tuilleadh mar é sca¬
padh air fad na tíre acht, faraoir ní'l,
gidh b' fhéidir go m-béidh go fóill.
Trí bliadhna an Samhain so chugainn ó
fuair mé fhéin mo chéad léighean ó Kuno
Meyer a Libherpool. Níor fhan mé aige
acht aon gheibhreadh amháin mar gheall air
bheith teacht ann so, acht dá laighd é d'
fhóghluim mé cuid mhaith óir, buidheachas
do Dhia, tig liom a labhairt 's a léigheadh
anois go maith, bidheadh sé ó Mhumhain nó
Cuig-Uladh, Laighin nó Connachta.
Arís cuirim míle buidheachas chugat
air shon d'obair tír-ghrádhach naomhtha, le
súil go bh-fuidhe tú sláinte mhaith & saogh¬
al fada & le meas & onóir duit féin &
dod' pháipér,
Leatsa go fírinneach
Pádhruic Ua Cathasaigh.
THE SENTIMENTS of our SUBSCRIBERS
Conn — Bridgeport, T Coughlan, per J Healy.
Ia — Elkport, Rev M Sheehan — Burlington, W
A McKnight (Sunday Evening Post), p J Hagerty
Ill — Chicago, Rev. M C Brennan, Rev. J Green
per Father Brennan — Cairo, J Howley.
Kan — Laclede, Jeremiah O’Sullivan.
Mass — Collinsville, B Cullinane — Worcester, J
Hearn.
Mich — Detroit, D Tindall — Montague, John P
Whelan — St James, John N McCauley.
Mo — Avalon, Manus Gallaher, per P O’Rielly
— St Louis, Mrs H Cloonan.
Minn — St Patrick, Rev T F O’Brien.
Neb — South Omaha, Ed Carey.
N J — Newark, Miss Katie Corcoran, per Capt.
T D Norris, New York.
N Y — Brooklyn, the Misses B. and R Dunlevy
J Kyne, P Carrick, J J Kennedy — Greenfield, P
A Dougher, — Herkimer, T Cox — City, Counsellor
John L. Brower; Miss Kathleen M Hanbury, John
