86
AN GAODHAL.
CUIMHNE NA MARBH
Leis an nGabhar Donn.
An uair a cháineann siad grádh
Na ndaoine nach bh-fuil beo;
Bh-fuil náire ort an focal rádh
Ar ocht g-ceud deug acht dó ?
Ní'l ann acht tráill, no droch-chineál,
A mhasluigheas a thír ;—
Acht ógánaigh mar tá sibh
Sibh ólfas gloine fíor.
Seo sláinte gheal na n-daoine breágh —
Na n-dhaoine nach bh-fuil beó ;—
Fuair cuid achu thar sáile crádh,
A's cuid acu annso.
Fuair siad bás gan aon sólás
Acht d'fhan a g-cliú-san beó;
'S i n-ógánaigh mar tá sibh
Beidh cuimhne orra go deó.
Och! fad ó Éirinn, fad ó bhuaidh,
Tá cuid acu 'na luighe, —
Ní cara rinne dóibh a n-uaigh,
Acht coimhthigheach gan chroidhe;
Gidh eadrainn féin a's iad, mo leun!
Tá an t-sáile mhór faoi chúbhar ;—
I n-ógánaigh mar tá sibh
D'fhág siad meisneach úr.
Tá cuid acu 'na luige le fad
I measg a muintir' féin;
I d-talamh Éireannach atáid
Fa dhealrughadh sámh na gréin'.
'S nár bh-fada é, a Dhé! go mbéidh
Sliocht úr arís fa bhláth, —
Ógánaigh mar tá sibh
Mar iad-san gan sgáth.
D'éirigheadar in aimsir bhoicht
Ar son na tíre seo;
A's lasadar smeuróid, i riocht
Nach múchfar é go deo.
Mo leun! fuair neart 'n bhuaidh ar cheart
Do thuiteadar gan lúth ;
Acht ógánaigh mar tá sibh
Is líonmhar sibh indiú.
Seo sláinte gheal orra go buan, —
Deágh shláinte! 's bíodh sí
'Na lasair a bheir solas dhúinn,
'S mhúineas dúinn ár slíghe.
Béidhmíd go bráth, i m-brón no i ráth,
'N ar n-Éireannaighibh go deó,
Chomh díleas a's bhíodár
In ocht g-ceud-deug ácht dó.
The foregring beautiful poem on '98,” “The
Memory of the Dead,” rendered into Gaelic by
Dr Hyde, should be a rallying song by Gaels.
THE AMERICAN COUNCIL
Of the Dublin Gaelic League consist of Judge
Morgan O'Brien, Prest. Friendly Sons of St Pat¬
rick, New York ; P J O'Connor, Prest. A. O. Hi¬
bernians, Savannah, Ga ; The Prest. Red Branch
Knights, San Francisco ; M J Logan, Editor of
An Gaodhal, Brooklyn; John F Finerty, The Ci¬
tizen, Chicago ; P J Meehan, Irish-American ; E
F McCrystal, Prest. Gaelic Society, New York,
W J Balfe, Secretary: Wm. Dillon, Prest Gaelic
League, Chicago, Miss Keohane, Secretary; Wm
Desmond, Prest. Gaelic League, San Francisco,
Jeremiah Deasy, Secretary ; John McCarthy, Pt.
R I Irish Language Society, Miss Mary O'Neill,
Secretary; The Prest. New Haven Gaelic League
M J Fahy, Secretary,
We have received from the President of the
Belfast Gaelic League, J. St. Clair Boyd, Esqr.,
M. D., a beautiful Gaelic League “1898" pocket
handkerchief, of the finest Belfast Linen. In the
the centre of the handkerchief is a large harp sur¬
mounted, on a yellow pennant, by the words,
Connradh Na Gaedhilge.
Underneath the harp, issuing from a circle con¬
taining the number (1898) in large numerals, are
two large wreaths of shamrock, and on another
pennant across them, ls the motto,
Is ionann bheith gan Teanga agus bheith
gan Tír,
is inscribed. The handkerchief is bordered with a
green stitched hem, an inch wide, and ornament¬
ed in Irish Art. We beg to tender our grateful
acknowledgments to our Brother Gael of Belfast.
Mr. James Hagerty, of 212 Columbia St. Bur¬
lington, Ia, delivered a lecture, entitled, “No
Language — No Nation,” before the Emmet cele¬
brants, in Grimes Opera House, March, 4th. All
the German papers published it in German. It
is now in pamphlet form, and a copy will be sent
to any one who writes to Mr. Hagerty for it. The
Lecture is interspersed with poetry — Irish and
English. It is one of the most interesting lectures
we have ever read.
